Собирание важностей и интересностей
Category Archives: музей

С.А.Горбова. Книжность и просвещение средневековой Москвы

by ankniga

«Дремучая» Русь
В конце XIX — начале XX веков господствовало мнение о бедности и убожестве старинной русской культуры, о том, что грамотность, образованность в Древней Руси была доступна лишь боярам, князьям да монахам, а ремесленники, купцы, крестьяне были поголовно неграмотны. Более того, само образование тогда якобы преследовала церковь, требовавшая только, чтобы ученики кое-как твердили наизусть молитвы и понемногу разбирали печатные богослужебные книги. Да и учили, мол, лишь детей поповских, готовя их к принятию сана. Те же из знати, кто верил в истину «учение — свет…», поручали образование своих отпрысков выписанным из-за границы иностранцам. Остальные же обретались «во тьме незнания «.
Иметь противоположное мнение считалось проявлением «квасного патриотизма» и дилетантства. Правда, находились оппоненты таких «просветителей», причем несомненно более талантливые — И.Е.Забелин, Н.П.Лихачев, А.Н.Соболевский. Но беда заключалась в том, что все они принадлежали к консервативным кругам. Их выступления рассматривались как своеобразная поддержка царского режима, весьма непопулярного в те «демократические» годы.
«Невежественность» средневековой России и до сих противоставляется «веку просвещения» — петровским и послепетровским временам. Этой позиции придерживаются ученые, этому учат наших детей в школах…
Как оно было на самом деле
Однако, наука уже давно располагает сведениями, которые начисто опровергают это заблуждение.
Уже к середине XX века при раскопках средневековых русских городов ученые-археологи обнаружили большое количество берестяных грамот — деловые письма, документы. Эти находки позволили сделать вывод, что письменность была привычным средством общения между людьми всех сословий. Как заметил археолог В. Л. Янин, «само количество грамот поразительно и способно навсегда перечеркнуть мнение о невежественности людей Древней Руси. Среди авторов и адресатов встречаются феодалы и управляющие, ключники и крестьяне, бояре и ремесленники, священники и прихожане, ростовщики и должники, мужья и жены, дети и родители…».
Грамотность или неграмотность человека в Древней Руси также не зависела от половой принадлежности. «Княжна Черниговская Евфросиния, дочь Михаила Всеволодовича, завела в Суздале училище для девиц, где учили грамоте, письму и церковному пению «, — говорит Костомаров, основываясь на летописных свидетельствах.
Наличие на Руси образования подтверждают рукописи XVII века — «Азбуковники», — вмещающие в себя несколько разных учебников того времени. Просвещенность России отражена и в более древнем документе — книге «Стоглав» (собрание постановлений Стоглавого Собора, проходившего с участием Ивана IV и представителей Боярской думы в 1550-1551 годах). В ней содержатся разделы, говорящие об образовании.
Обладая грамотностью, русский народ не мог не тянуться к чтению книг, к книжной премудрости, к просвещению, не мог не создать свою книжную культуру…
Литературное наследие Древней Руси. Древнейшие книжные собрания и Либерея Ивана Грозного
Древняя Русь оставила множество рукописных и печатных произведений. До нас дошли около 100 древнерусских грамот и свыше 500 рукописных книг. Многочисленные летописи, поучительные «Слова…», как переводные, так и написанные русскими авторами «Жития святых», повествующие нам об истории народа «Сказания…» и «Повести…», поэтичные и драматические «Задонщина», «Хождение Богородицы по мукам»… Книг было, видимо, еще больше. Но одни — истреблены во время междоусобных войн, другие — сгорели, третьи — разграблены. Тяжелым для русского народа и его культуры было татаро-монгольское нашествие. Летописи не раз горестно сообщали о варварском уничтожении рукописей, подавляющее большинство которых безвозвратно утрачено. Рукописи погибали и по другим причинам. Так, к безчисленным пожарищам, пожиравшим русские книги, Б. В. Сапунов добавляет реформы Никона и дальше — глубокую и устойчивую антипатию Петра к быту и культуре Московской Руси. Тем не менее, много безценных древнейших произведений русских авторов сохранились. Большинство из них — благодаря древним «книгохранительным палатам» и частным собраниям.
Вспомним златоверхий древний Киев, «мати русских городов «, где на берегу Днепра, в храме Софии Киевской, Ярослав Мудрый, собрав переписчиков и переводчиков, учил почитать книги — эти «реки, напояющие Вселенную мудрость». Софию Киевскую называют днепровским светочем, откуда семена просвещения позднее были перенесены в Русь Северную, где в Ростове Великом, на берегу озера Неро, в Григоровском затворе в домонгольские (!) времена воспитанники изучали греческий и латинский, осваивали книжную мудрость.
В Москве средоточием просвещения долго являлся Кремль, его Успенский Собор, где было хранилище книг, велась московская летопись, звучали теологические и философские споры. В Москву, под защиту державы, могущество которой росло из года в год, свозились книги, рукописи, свитки, целые библиотеки не только из русских городов, но и иностранных библиотек.
Рассказывали, что византийский император Иоанн незадолго до взятия Константинополя турками в 1453 году отправил драгоценные греческие рукописи в Москву для их спасения.
Мать Василия Ивановича — Софья Палеолог наверняка привезла с собой часть библиотеки. Позже Патриарх Никон послал на православный Восток Арсения Суханова для покупки древних рукописей. Так или иначе, в письмах Иоанна Грозного Курбскому содержится большое количество ссылок на различного рода литературного произведения, что также говорит о наличии библиотеки у Царя.
Об этом же мы знаем из множества свидетельств иностранцев, приезжавших в Москву того времени. Одно из них, записанное со слов очевидца магистра Иоганна Веттермана в «Ливонской хронике» XVI столетия, отличается большей обстоятельностью и конкретными деталями о тройных замках и о двух сводчатых подвалах. Ливонский пастор видел патриаршую библиотеку в 1565 году и впоследствии описал в своих сочинениях.
Шведский богослов Николай Берг, выпустивший уже при Петре I труд о русской церковной книжности, говорит и о библиотеках, в том числе и о библиотеке великих князей. Он отмечает каллиграфическое мастерство переписчиков, широкое распространение книг, наличие фондов в монастырях и церквах.
Известно, что французские купцы обращались с просьбой к Ришелье о приобретении в Москве каких-то редких сочинений. В записках польских, хорватских и итальянских знаменитостей встречаются упоминания московских книжных собраний.
А в 1822 году в архивах города Пярну был обнаружен список редких книг этой библиотеки, составленный в XVI веке безвестным немецким пастором. Приведенная цифра — 800 томов — поражает воображение! «Сколько у Царя рукописей с Востока; таковых было всего до 800, которые частью он купил, частью получил в дар. Большая часть суть греческие; но также много и латинских». Среди греческих упомянуты «Полибиевы истории» (всего их было 40 томов, до нашего времени дошли пять; сколько было в библиотеке русского Царя — неизвестно). Далее — «Базилика, новелла конституционес. Каждая рукопись также в переплете», «Гефестионова географика», другие труды. Из римских — история Тита Ливия, Цицероновы книги «Де република» и восемь книг «Историарум», «Жизнь двенадцати цезарей» Гая Светония, «Тацитовы истории», «Вергилия Энеида», «Оратории и поэмы Кальвуса», «Юстинианов кодекс конституций и собрание новелл» — многие из этих книг частично или полностью утрачены, о некоторых ученые узнали лишь из этого списка.
По другим свидетельствам, в патриаршей библиотеке находились: две «Илиады», история Павзания, география Страбона, история Фукидида, философия Аммония, философия Арата, арифметика Никомаха, комедии Аристофана, физика Аристотеля, речи Аристида, трагедии Эсхила и Эврипида, категории Аристотеля и другие книги, ставшие уже в XVII веке большой редкостью в Западной Европе. И.Е.Забелин предполагал, что царская библиотека погибла во время пожара 1571 года. Но, возможно, она и сейчас хранится в подземельях Кремля, которые существовали там еще в XVI веке.
Помимо потрясавшего воображение очевидцев патриаршего собрания книг, была еще и Синодальная библиотека. После переноса столицы в Петербург она оказалась разрозненной. Хорошо известно и о библиотеках московских бояр, собиравших книги. Например, стольник В.Н.Собакин, живший в XVII веке, князь В.В.Голицын, известный как обладатель большого числа рукописей и печатных книг.
Максим Грек
Однако вернемся к патриаршей библиотеке. Первое упоминание о ней содержится еще в «Житии Максима Грека». Тот факт, что в XVI веке Великий Князь Василий Иоаннович пригласил в Москву афонского книжника для перевода греческих книг, уже доказывает существование в Москве библиотеки. Просвещенный европеец, Максим Грек был несказанно удивлен огромной библиотекой, какой не видел даже у себя на родине — в одной из крупнейших столице мира:
«По меле же времени великий государь приснопамятный Василий Иоаннович сего инока Максима призвав и вводит его во свою царскую книгохранительницу и показа ему безчисленное множество греческих книг. Сей же инок во многоразмышленном удивлении бысть о Толиком множестве безчисленного трудолюбного собрания и с клятвою изрече пред благочестивым государем, яко ни в Грецех толикое множество книг сподобихся видети… Великий же государь Василий Ивановичь в сладость послуша те его и преда ему книги на рассмотрение разобрати, которые будут еще непреложены на русский язык».
К слову сказать, кроме Максима Грека в Россию еще задолго до Петра I царями приглашались просвещенные иностранцы, лучшие мастера своего дела. Это еще раз подтверждает то, что не было на Руси невежественной боязни всего нового, западного, и думать, что только Петр I желал вытащить Россию из «тьмы невежества» — и есть то самое невежество. Кроме немецкого платья и европейского образа жизни, Петр не придумал ничего нового, чего бы ни делалось еще Рюриковичами.
Возникновение книгопечатания в Москве
В Московской Руси спрос на книги был весьма значительный, доказательством чему служат многочисленные рукописные сборники и всякого рода списки конца XV — начала XVI столетия. Потребность в книгах вызвала всплеск книгописной деятельности, которая уже с конца XV века приняла на Руси весьма широкие размеры. Помимо иноков переписыванием книг, считавшимся делом богоугодным, занималось еще множество переписчиков-промышленников, которые переписывали книги по заказу и найму, а также для продажи. Конечно, все это не могло сравниться по производительности с типографическим способом распространения книг, однако типографии здесь не было еще в течение целого столетия со времени изобретения Гуттенберга. И удовлетворить тягу к книжному просвещению в те времена было нелегко. Переписывание книги от руки занимало порой многие месяцы. Окончив свой труд, переписчик облегченно писал в конце: «Как радуется заяц, убежавший от ловушки, так радуется и писец, окончивший эту книгу». Конечно, таких книг было очень мало, и стоили они дорого.
Кроме того, от ошибок и неточностей, неизбежно возникающих при ручной работе даже самый грамотный переписчик не был застрахован. «Многая грубость их и нерадение переписующих, ненаученныхь сущих и неискусных в разуме и хитрости грамматийстей» сделали то, что среди богослужебных книг «мало обретошася потребни, прочия же вси растлении от переписующих и неисправлением пишущих».
Ошибки накапливались, перекочевывали из книги в книгу, с каждым разом их становилось все больше. Жалобы на плохих писцов и небрежную передачу церковных текстов раздавались еще на Стоглавом Соборе 1550 года. За книгопечатанье как на средство оградить книги от множества ошибок, вкрадывающихся в них при переписывании, ратовал и Максим Грек.
А спрос на книги в России продолжал расти. В XVI веке московский Царь Иван Грозный присоединил к Руси территории к востоку от столицы. В 1552 г. он покорил Казанское царство, чуть позже Астраханское. Огромные просторы, населенные неправославными народами, оказались под властью Московского Царя, который каждый год строил церкви. Это потребовало христианского просвещения во вновь появившейся Казанской епархии, которой требовались богослужебные книги. Их скупали на торгах, у бродячих монахов, раздобывали где только можно, но все равно книг не хватало. Они так воздорожали, что за одну добротную книгу можно было выторговать целый дом.
Помимо этого, развитие естественных наук и новые явления в жизни Европы того периода вызывали брожение умов и в России, появление различного рода рационалистических взглядов и ересей даже в среде духовенства. Набирает силу рационалистический материализм. В этих условиях вполне понятно решение Царя и Митрополита обратиться к книгопечатанию для установления единства в передаче церковных текстов. Таким образом, введение книгопечатанья являлось не столько техническим, сколь политическим решением, оно сразу же оказалось под наблюдением церковных властей и весь XVI век было делом государственным.
Иван Грозный
К этому времени книгопечатание было уже довольно распространено в Европе, и Иван Грозный, вопреки расхожему мнению бывший образованнейшим человеком своего времени, не мог не желать распространения этого чуда в своей стране.
И не случилось бы того, что именно Москва стала одним из первых городов в восточной Европе, открывших типографии, если бы не ее огромная жажда к просвещению. Ведь грамотный и высокообразованный Царь — порождение своего столь же тянущегося к просвещению народа, с пытливым и жаждущим правды умом — народа, породившего Василия Тредиаковского, Михаила Ломоносова, Сильвестра Медведева…
Надо сказать, что Россия этого времени переживала то, что сейчас бы назвали экономическим подъемом. Русские землепроходцы продвигаются в обширные пространства Сибири. Расширяется торговля, растут города. В Москву приглашаются строители из Владимира, Пскова, из-за границы. Возводятся новые стены Кремля, тогда же воздвигается шедевр московской архитектуры — храм Василия Блаженного… На Пушечной улице трудится знаменитый литейный мастер Андрей Чохов. Митрополит Макарий, человек книжный, начитанный и хорошо образованный, сплотил вокруг себя наиболее образованных людей. Они писали жития святых, составляли капитальные научные труды, среди которых «Великие Четьи-Минеи» — гигантский энцеклопедический свод древнерусской литературы из 12 томов, многотомный «Лицевой летописный свод» — энциклопедия мировой истории, «Степенная книга» — история рода московских князей. Успешно работает издательская мастерская Сильвестра, священника Благовещенского собора, изготовлявшая книги и иконы. Этот ученейший муж, ближайший советник государя, немало потрудился на просветительской ниве — имел огромную библиотеку, переработал и издал известный «Домострой», обучал городских сирот. Он тоже ратовал о создании в Москве типографии. Таким образом, начало книгопечатанья отразило как политику Государя, так и передовые идеи лучших представителей русского общества, видевших в книгопечатании мощное орудие просвещения.
Первая типография и первые печатные книги
При всех этих предпосылках по благословению митрополита Макария Иван IV решил в 1553 году устроить в Москве книгопечатню.
Для помещения типографии Царь велел отстроить особые хоромы недалеко от Кремля на Никольской улице в соседстве с Никольским монастырем. Печатный двор был сооружен на средства самого Царя, который «нещадно далше от своих царских сокровищ» заботится о спокойствии первопечатников и обезпечил их материальное положение.
Почти год продолжалась работа, и, наконец, 1 марта 1564 года из-под печатного станка вышла первая на Руси книга «Апостол», заключившая в себе 267 листов. Печатники старались сохранить в ней все особенности рукописи. Шрифт воспроизводит рукописное письмо, первая буква каждой главы выделена красной краской. Начало главы украшают заставки — орнаменты, на которых переплетаются виноградные лозы с кедровыми шишками. Разумеется, стоил «Апостол» еще очень дорого.
А еще всего через год — в октябре 1565 г. здесь же была выпущена и вторая — «Часовник», которая печаталась всего два месяца. Эта книга, наряду с Псалтырью была своего рода учебником, по которому дети учились чтению. Книга была очень востребована. Именно поэтому, несмотря на то, что «Часослов» переиздавался дважды, до нас дошли лишь 5 экземпляров. Тем же объясняется и то, что почти не сохранилась изданная в 1574 году во Львове Азбука — в настоящее время известно всего 2 экземпляра, да и те находятся за рубежом.
Первопечатники
Из первой книги — «Апостола» мы впервые узнаем об Иване Федорове. Сведения, имеющиеся о нем весьма отрывочны. В то время ему было лет 30-40. В конце 1530-1540-х годов он находился в окружении митрополита Макария и с ним приехал в Москву. Источники сохранили упоминание о службе Ивана Федорова в качестве диакона в храме Николы Гостунского, и с этого времени жизнь Ивана Федорова и история книгопечатания на Руси неразрывно связаны.
Иван Федоров сам отливал шрифты, был наборщиком, справщиком (корректором), сам рисовал иллюстрации и гравировал… Однако, это не значит, что он был простым ремесленником, полуграмотным мастеровым, лишь техническим исполнителем чужой воли. Существуют доказательства того, что это был энциклопедически грамотный человек, гуманист-просветитель, талантливый и проницательный педагог и при этом блестяще владел типографским делом, был хорошо знаком с европейскими приемами полиграфии. Созданная им «Азбука» являлась по сути новой методикой первоначального обучения грамоте, обобщающей опыт и достижения учебной практики предшествующих веков. «Не пристало мне ни пахотою, ни сеянием семян сокращать время моей жизни, потому что вместо плуга я владею искусством орудий ручного дела, а вместо хлеба должен рассеивать семена духовные по вселенной и всем по чину раздавать духовную эту пищу», — лишь грамотный человек с богатым внутреннем миром мог написать эти строки. Есть сведения, что первопечатник находился в самой гуще общественной и культурной жизни Москвы, был знаком со многими выдающимися деятелями той эпохи — митрополитом Макарием, Максимом Греком, попом Сильвестром… Это вполне объясняет, что при создании типографии выбор Государя пал именно на Ивана Федорова.
Иван, сын Федоров Москвитин — именовал он себя, находясь за пределами Московского Государства. Даже в вынужденной эмиграции он продолжал оставаться патриотом своей страны. И страна отплатила ему сполна — дело его не забыто, имя его знает сейчас каждый школьник, едва знакомый с книгой. В Москве в Охотном ряду в 1907 году был заложен памятник Ивану Федорову работы Сергея Михайловича Волнухина. Открытие состоялось 27 сентября 1909 года.
О другом русском первопечатнике, помощнике Ивана Федорова, Петре Тимофееве Мстиславце сохранились еще более отрывочные сведения. Первое документальное известие о нем относится ко времени его совместной работы с Иваном Федоровым в Москве над «Апостолом» в 1564 г. Предполагают, что он родился в белорусском городе Мстиславле. С Иваном Федоровым мастер работал в Москве и затем в Литве (Заблудово). После 1569 г. он переехал в Вильно, где на средства купцов Мамоничей основал типографию. Время и место окончания жизненного пути Петра Тимофеева неизвестны, но, судя по тому, что его типографические материалы встречаются в острожских изданиях конца ХVI-начала XVII века, исследователями была выдвинута гипотеза о его последних работах в Остроге.
Продолжатели дела Федорова
Легенда о том, что первая печатня была уничтожена невежественными людьми — переписчиками, которые почувствовали конкуренцию со стороны печатников — очередной вымысел о «темной, невежественной России». Во-первых, переписчики уже не могут быть невежественными, во вторых, сразу же после отъезда Федорова его дело продолжается его же учениками. Да и уезжая, Федоров забрал с собой довольно большой груз типографского оборудования, который вряд ли можно было собрать в спешке. Русский историк Михаил Николаевич Тихомиров считает, что печатники уехали в Литовское княжество по приглашению гетмана Ходкевича и с согласия Государя.
В Москве же книгопечатание продолжает развиваться. В столице первопечатник оставил своих учеников Никифора Тарасиева и Андроника Тимофеева Невежу. В 1568 году они выпускают первое послефедоровское издание — Псалтырь. В 1571 году пожар уничтожил Печатный двор, а через 6 лет по поручению Ивана Грозного была организована типография в Александровской слободе, где также выпустили Псалтырь. После долгого 12-летнего перерыва, который можно объяснить лишь печальными событиями, заканчивающими долгое и бурное царствование Ивана IV, в Москве вновь начинает работать Печатный двор, на котором Андроник Невежа — он работал при всех правительствах, сменявших друг друга на рубеже XVI-XVII веков — издает Триодь постную. Всего в XVI веке на территории Московского государства было выпущено 19 изданий, средний тираж которых составлял 1000-1200 экземпляров. Таким образом, в Московском государстве к концу XVI столетия была создана крупная типография европейского типа на основе государственного Московского Печатного двора, которым до 1602 года руководил мастер Андроник Невежа. Правящий в то время Борис Годунов, благодаря его тяге к просвещению и к поднятию престижа Российского царства, сделал для типографии немало. Учрежденное во время правления Федора Иоанновича патриаршество также способствовало расцвету книгопечатного дела.
Смутное время
В конце XVI-начале XVII века печатные книги обогатили многие церкви и монастыри. Борис Годунов и Василий Шуйский расширяли печатное дело и строили для типографских нужд новые здания, а Лжедмитрий, помимо забот о типографии, дал ей титул «Царской Его Величества Друкарни». В то время единственная типография в России — Печатный двор — становится и центром распространения книг. Уже в конце XVI века он ведет торговлю книгами, причем в довольно больших объемах.
Лишь на короткое время утвердившееся в России книгопечатание прерывают страшные события междуцарствия — в 1612 году мастера Московской типографии бросили работу и разбежались. Один из печатников, Фофанов, бежал в Нижний Новгород, где за непродолжительное время (1611-1612) успел напечатать на средства, собранные по призыву Минина и Пожарского, одну 12-страничную брошюрку, так называемый «Нижегородский памятник».
Центр просвещения
Михаил Федорович по вступлении в Москву немедленно перевел типографию в Кремль, в Дворцовую Набережную палату, а на старом Печатном Дворе в это время началась постройка каменного двухэтажного здания, которое было окончено к 1620 году. В этом здании находилась только типография, а мастеровые и все служащие были поселены в особой Печатной слободе, у Сретенских ворот, при церкви Успения, которая потом стала называться «что в Печатниках».
С этого времени деятельность Московской типографии значительно расширилась. Начинается новый этап в деятельности Печатного двора, игравшего главную роль в развитии политической и историко-культурной жизни страны, в формировании общественного сознания. За время царствования Михаила Федоровича, и особенно Алексея Михайловича, число станков было увеличено к середине века до 14, внешность зданий доведена до возможного совершенства. Типография была богато обставлена, снабжена шрифтами. Число служащих доходило до 165 человек. Тираж книг в среднем составлял 1200 экземпляров. К концу царствования Михаила Федоровича было отпечатано до 180 церковных книг — 29 изданий Псалтири, 10 Апостолов, 15 Часословов, 14 Евангелий, 14 Служебников, 11 Общих Миней.
Важным подразделением Печатного двора была Правильная палата — своего рода редакторский и корректорский отдел, созданный для того, чтобы «впредь святые книги изложились праведно». Здесь работали справщики, чтецы и писцы, как правило, люди грамотные и образованные — в основном из числа духовных лиц. Здесь же находилась «государская книгохранительная палата» — первая русская публичная библиотека, при которой была учреждена особая должность библиотекаря.
Особое место в деятельности типографии занимала переплетная мастерская. Сюда поступали отпечатанные листы, которые частично переплетались сразу, частично хранились в тетрадях. В основном книги переплетались в доски, обтянутые кожей, украшались наугольниками и застежками. Книги, предназначенные для дарения членам царской фамилии и знатным особам, оформлялись с особой роскошностью. Их золотили по обрезу, на переплетной крышке делали украшения, снабжали дорогими застежками. Вместо обычной кожи применяли сафьян. Книги, предназначенные для массового употребления, облекали в простенькие переплеты или продавали потетрадно.
При патриархе Иосифе и государе Алексее Михайловиче Печатный двор становится цетром российского просвещения. Процветает книгопечатание: здесь за короткое время выходит около 100 изданий, среди которых, помимо богослужебных книг, 18 изданий богословского характера и несколько книг учебных. Например, выходит азбука, составленная Бурцевым-Протопоповым на 80 листах, причем азбука вышла в свет в двух изданиях — в 1649 году в 6000 экземплярах и в 1651 году в количестве 2400 экземпляров, которые были раскуплены из типографской лавки в один день. Тогда же выходит «Грамматика» Мелентия Смотрицкого. Выпускаются книги светского содержания: «Учение и хитрость ратного строения пехотных людей», два последовательных издания «Соборного уложения Царя Алексея Михайловича», «Книга рейтарского строя».
Во второй половине XVII столетия Алексей Михайлович выписал из Киевского братского монастыря ученых старцев Арсения Сатановского, Дамаскина Птицкого и Епифания Славинецкого — глубоких знатоков богословских наук, а из Киево-Могилянской академии — ученых питомцев, среди которых был Симеон Полоцкий, сыгравший большую роль в истории русского просвещения.
Симеон Полоцкий (в миру Самуил Емельянович Петровский Ситнианович, 1629-1680)- белорус, был первым русским стихотворцем, поднесшим еще в 1663 году свои «Метры» Царю Алексею Михайловичу. По прибытию в Москву по приглашению Царя он поступает в Заиконоспасский монастырь, где впоследствии становится настоятелем. В монастыре он начинает по царскому указу обучать молодых подьячих Посольского приказа «по латыням и для грамматического учения». Кроме латинского языка Симеон преподавал и пииику, и риторику, и ученики его упражнялись в сочинении вирш и «ораций». Но школа эта просуществовала недолго и закрылась в 1668 году, а Полоцкий назначен был наставником Царевича Федора и его сестры Софьи.
Однако и здесь Полоцкий продолжает просветительскую деятельность — он не только пишет, но и принимает активное участие в издании своих произведений. Специально для детей Алексея Михайловича Семеоном Полоцким подготовлено к печати приложение к букварю «Наставление в вере и добрых делах», так и не пошедшее впрок наследнику Петру.
Вторая типография
Вскоре по инициативе Симеона Полоцкого была создана еще одна типография, которая, параллельно с тиражируемыми массовыми произведениями выпускала единичные экземпляры книг, предназначенных лицам царской фамилии и знати; ранее для этой цели существовала книгописная мастерская Посольского приказа.
Типография получила название «Верхней», так как помещалась в верхних покоях царского дворца. Для её оснащения с Печатного двора было велено «отпускать всякие книжные припасы». Согласно царскому указу было взято 26 пудов отлитых шрифтов, переведено 24 человека мастеровых. Симеон Полоцкий являлся не только печатником, но и издателем и автором — он самостоятельно формировал издательский репертуар, сам сочинял произведения для печати.
Производительность типографии за четыре года её существования была невелика — всего семь книг исторического, математического, медицинского содержания: «Букварь языка словенска» (1680), «Тестамент, или Завет Василия царя греческого» (1680), «Псалтырь рифмотворная» (1680), «История о Варлааме и Иоасафе» (1681), «Обед душевный» (1681), «Считание удобное» (1682). Последняя книга — «Вечерня душевная» (1683) — была напечатана уже после смерти Полоцкого его учеником Сильвестром Медведевым. Эти книги предназначались для домашнего чтения и являлись образцами нравственно-познавательной литературы. Однако вскоре после кончины Полоцкого типография была закрыта.
Славяно-греко-латинская академия
Симеон был приверженцем «латинского учения» — «западником», за что его не очень жаловали в патриархальной Москве, и многие его начинания остались без ответа. Ученик Симеона Сильвестр Медведев (отец русской библиографии, собиратель библиотеки в 1000 томов на русском, латинском, греческом и польском языках — едва ли не самая богатая частная библиотека), монах Заиконоспасского монастыря, в продолжение дела учителя поднес Царю Федору Алексеевичу на утверждение «Академическую привилегию», — устав вновь проектировавшегося высшего учебного заведения — Академии. «Привилегия» по неизвестным причинам осталась неутвержденной, и лишь спустя некоторое время в здании, специально построенном Царем Федором Алексеевичем в этом монастыре, была открыта Славяно-греко-латинская Академия. Помещалась она в здании монастыря против ворот и просуществовала здесь до 1814 года, когда в ней насчитывалось до 1500 учащихся. После по Высочайшему повелению она была преобразована в Московскую Духовную Академию и переведена в Троице-Сергиеву.
Из стен академии вышел ряд выдающихся деятелей на поприще просвещения. Здесь учились люди, оставившие глубочайший след в развитии русской словесности, книжности и просвещения Василий Тредиаковский, Михаило Ломоносов, Антиох Кантемир. Преподавательской деятельностью занимались выдающиеся ученые того времени, авторы первых учебников по грамматике, пиитике, риторике, физике — братья-греки Иоанникий и Софроний Лихуды, Федор Поликарпов и Карион Истомин.
Совместно с Академией при типографии было открыто училище, готовящее специалистов для Печатного двора, справщиками которого в то время работают тот же Карион Истомин, а также Епифаний Славинецкий…
Епифаний Славинецкий был поэтом, писателем, проповедником. Он был приглашен для обучения справщиков греческому языку специально для Славяно-греко-латинской академии. Он перевел труд Андрея Везалия по анатомии, четырехтомное произведение Блеу, где излагалась сущность учения Коперника и еще около трех десятков иностранных произведений, а также явился составителем Греко-славяно-латинского лексикона, написал свыше 50 всевозможных поучений — «Слов».
К числу образованнейших людей того времени относился и справщик Карион Истомин, пришедший на Московский печатный двор одновременно с Сильвестром Медведевым. Автор разнообразных догматических, проповеднических и исторических сочинений, он особенно знаменит созданием Букварей с занимательными и яркими рисунками. Поэт, он широко использовал стихи для популяризации знаний. В иллюстрированной книге «Полис», написанной стихами, дана характеристика 12 различных наук. Так что Истомина можно по праву считать родоначальником серии «Занимательных» учебников. В Заиконоспасской школе он преподавал грамматику.
Библиотека и правка книг
Немалую роль в просвещении и распространении книжной культуры стала в тоже время библиотека Печатного двора, в которой было собрано огромное собрание древних рукописей. Ею, помимо работников типографии, пользовались учителя Славяно-греко-латинской академии, учащиеся типографской школы.
В 1670 году была введена должность книгохранителя. В его задачи входило выдавать книги для работы, вести описи, инвентаризацию фондов, следить за своевременным возвратом книг. Книгохранитель разыскивал и приобретал книги для библиотеки, составлял каталоги, в которых «с величайшей точностью описаны все экземпляры, заглавия их, форматы, даже переплет, цена купленным, особенность дара или завещания «.
По древним рукописям и старославянским книгам «добрых переводов», находившимся в типографской библиотеке и постоянно скупавшимся в монастырях, церквах и у частных лиц, велось исправление текстов для последующего издания. В некоторых случаях, когда книги имелись в единичных экземплярах, с них списывали копии специально для типографской библиотеки. Немало книг было приобретено из домашних библиотек, некоторые книги поступали в дар и в качестве пожертвований.
В середине XVII века, когда для исправления текстов стали привлекать греческие источники, для пополнения типографской библиотеки книгами восточных иерархов на Афон была отправлена экспедиция во главе со старцем Арсением (Сухановым), который привез около пятисот рукописей.
Книготорговля.
Распространение книг также было заботой государственной — этим занималась Книгохранительная палата — своего рода книжный склад, где собирались отпечатанные книги. Отсюда производился отпуск книг, пока в 1640-х годах не была открыта книжная лавка. Отсюда же рассылались книги по торговым рядам. Из Книгохранительной палаты небольшая часть книг бесплатно раздавалась в виде подарков государю, патриарху, приближенным вельможам.
Основная масса книг московской печати рассылалась по российским городам: в Ярославль, Казань, Псков, Владимир, Енисейск и другие города — всего их насчитывалось восемьдесят. Часть книг рассылалась по монастырям и церквям по присланным заранее «памятям» — заказам.
Книги продавались на московских рынках — Арбатском, Никитском, Покровском, Сретенском, Чертольском. Отпущенным книгам велся учет в специальных приходно-расходных ведомостях. Зачастую наряду с наименованием книги и количеством экземпляров указывали имена покупателей. Уже в 30-е годы XVII века встречаются частные торговцы. До нас дошли имена Ивана Данилова, Варфоломея Семенова, Василия Макарова, Силы Никитина и прочих книгопродавцов того времени.
Книги раздавались для продажи торговым людям в ряды — свечный, овощной, суконный, рыбный, шубный. Всего насчитывалось пятьдесят торговых рядов, где можно было купить книги. Во главе каждого стоял староста, который собирал деньги за проданные экземпляры и сдавал их на Печатный двор. Иногда расчет велся в рассрочку.
В середине XVII века появился особый Книжный ряд. Он состоял из примыкавших друг к другу рундуков, ларей, шкапчиков. Книги для обозрения развешивались на веревках и хранились «в рундуках» — специальных коробках.
В торговых рядах продавались книги Киево-Печерской лавры, например сочинения Иннокентия Гизеля, Новгород-Северские издания Лазаря Барановича. Наряду с печатными книгами устойчивый спрос имели рукописи.
Покупателям книг были представители разных сословий. Во-первых, это духовные лица — священники, дьяконы, монахи, высшее духовенство — архиереи, митрополиты. Вторую группу составляли чиновники — приказные люди. Посадское население — купцы, ремесленники, мастеровые люди, а также военные чины и служилые люди составляли третью группу покупателей. В числе покупателей встречаются имена известных исторических личностей — Романовых, Шереметевых, Пожарских, Пушкиных, Черкасских, Шуйских и многих других. Представители аристократии охотнее приобретали печатные книги, в то время как люди третьего сословия предпочитали покупать рукописные книги.
Среди светских изданий наибольшим спросом пользовалось «Уложение» (1649). Книга «Учение и хитрость ратного строения пехотных людей» (1649) имела успех у людей, связанных с военной службой, — у стрельцов и воинов нового «рейтарского» строя, у дворян. Учебная «Грамматика» предназначалась для широкой читающей аудитории. Большей популярностью пользовалась «Азбука». Её цена была 1 копейка. Не менее ходовым товаром была «Учебная псалтырь» — ее охотно покупали духовные лица, преподававшие в церковных школах.
Широкое распространение получили книги нравоучительного характера — Прологи и Соборники, предназначавшиеся для домашнего чтения. Эти книги покупали представители различных сословий, хотя её цена была высокой — три рубля.
Среди церковных книг хорошо продавалась Библия, несмотря на её высокую цену — пять рублей (что равнялось стоимости 19 бычков). Её покупали торговые и приказные люди, служащие Печатного двора, представители духовенства для своих епархий и монастырей, знатные вельможи. Успешно шла торговля Евангелиями напрестольными и толковыми, богословскими книгами Ефрема Сирина и Иоанна Златоуста.
Москва читала. И не просто читала — просвещалась! По словам известного академика Дмитрия Лихачева русская литература с самого своего начала не ставила себе чисто развлекательных целей, и сразу же стала кафедрой, с которой раздавались призывы проповедников и публицистов, слова ученых-просветителей. И за Москвой еще долгое время сохранялась слава «самого читающего города мира». Тем более жаль, что в последние годы Книги были заменены сомнительными произведениями, призванными не упражнять ум и вызывать глубокие мысли, а щекотать нервы, или просто заполнять все более пустеющие головы наших соплеменников еще более опустошающими и развращающими мыслишками…
Использованная литература:
А. Глухов. «В лето 1037…»
История книги: Учебник для вузов/ Под ред. А.А.Говорова и Т.Г.Куприяновой
М.Н.Тихомиров. Средневековая Москва.
Букинистическая торговля: Учебник для студентов вузов. Под ред. А. А. Говорова и А. В. Дорошевич.
Арбатский архив: Историко-краеведческий альманах.
История книги с сайта http://www.hi-edu.ru/
По Москве. Издание М. И С. Сабашниковых.
А.Глухов. Русские книжники
А.В.Макаров. Делатели печатного слова.

http://testan.rusgor.ru/moscow/article/knigi.htm


Крашенинников С.П. Описание земли Камчатки. т.т. 1-2. СПБ, 1786.

by ankniga

Описание земли Камчатки сочиненное Степаном Крашенинниковым, Академии Наук профессором. т.т. 1-2 в одном ц/к переплете того времени. СПБ., при Имп. Академии Наук,  1786.  2-е издание. 26 х 21 см.Тираж 912 экз.

т.1. 20 [н.н.], 438 c.; 13 л.л. раскрашенных от руки в то время гравюр на меди видов,костюмов и карт.

т.2. 4 [н.н.], 319 с.: 12 л.л. раскрашенных от руки в то время гравюр на меди видов,костюмов и карт.

 

 

 

Провенанс: экземпляр из библиотеки Джорджа Спенсера (1739-1817), четвертого Герцога Мальборо с его суперэкслибрисом на крышках, причем название книги на корешке тиснено на русском языке??? Дело в том, что 1-е английское издание Крашенинникова 1764 года имело всего 2 скл. карты и 5 рисунков, а наше русское- 25, поэтому большая часть тиража 2-го издания СПБ Академия разослала постепенно по европейским столицам собирателям данной тематики! Предисловие к “Описанию” написано Г.Ф. Миллером после смерти С.П. Крашенинникова. В качестве материала для иллюстраций  использованы зарисовки художника И.Х. Беркана. Сделанные с них мастером И.Э.Гриммелем рисунки были одобрены Академией художеств и С.П. Крашенинниковым. Гравированы рисунки И.А. Соколовым, который гравировал раньше коронацию Елизаветы Петровны. Автором карты “Земля Камчатка” является сам путешественник, а вот карты “Курильские острова”- Г.Ф. Миллер. В конце каждого тома — составленные А.И. Богдановым указатели: “Краткое изъявление вещей … собранных по алфавиту скораго ради приискания”. Первое издание вышло 1755 году тиражом 1350 экземпляров и поэтому попадается гораздо чаще. Как замечательное сочинение, Описание земли Камчатки было переведено и издано на английском, французском и немецком языках. Сначала XIX века комплектный экземпляр, как наш, редок для антикварного рынка. В начале XX века редкость его увеличивается: в большинстве каталогов букинистов того времени он встречается без 2-х карт. В России книгу не раскрашивали, и в этом уникальность данного экземпляра! Сын солдата Лейб-гвардии Преображенского полка Степан Петрович Крашенинников, как и другой русский самородок Михайло Ломоносов, начальное образование получил в Славяно-Греко-Латинской Академии, кузнице кадров в России  в первой половине XVIII века.

Библиографические источники:

1. Остроглазов И.М. «Книжные редкости». Москва, «Русский Архив», 1891-92, № 223

2. Обольянинов Н. «Каталог русских иллюстрированных изданий. 1725-1860». Спб., 1914, № 1380

3. Сопиков В.С. Опыт российской библиографии. Редакция, примечания, дополнения и указатель В.Н. Рогожина. Т.1-2, Ч.1-5, СПБ, издание А.С. Суворина, 1904-1906, № 7568

4. Губерти Н.В. «Материалы для русской библиографии. Хронологическое обозрение редких и замечательных русских книг XVIII столетия, напечатанных в России гражданским шрифтом 1725-1800». Выпуск I-III. Москва, 1878-1891. Вып. III, № 71

5. Битовт Ю. «Редкие русские книги и летучие издания 18-го века». Москва, 1905, № 2138

6. Книжные сокровища ГБЛ. Выпуск 2. Отечественные издания XVIII века. Каталог. Москва, 1979, № 28

7. С.К., № 3291

Крашенинников, Степан Петрович (1711-1755) — профессор ботаники, адъюнкт Академии Наук, родился 18 октября 1713 г., умер 12 февраля 1755 г. Сын солдата; учился в Заиконоспасской школе и в 1732 г. из философского класса взят в студенты Академии Наук. В 1733 г., когда снаряжена была камчатская экспедиция академиков Гмелина, Миллера и Делиль-де-ля Кройера, Крашенинников был отправлен с нею вместе с пятью другими студентами, причисленными к экспедиции. По отзыву Ломоносова, из всех них вышел дельным один Крашенинников, а остальные все во время экспедиции испортились, — «от недостатка смотрения», как объясняет Ломоносов; со своей стороны Крашенинников сообщал, Ломоносову, что в Сибири Гмелин читал ему лекции тайком от Миллера, который был против того, чтобы во время экспедиции профессора еще обучали студентов. Экспедиция выехала из Петербурга 19-го августа 1733 г., весной 1735 г. прибыла в Иркутск. По дороге академики собирали всевозможного рода сведения; Крашенинников очень ревностно работал и помимо ближайших к его специальности сведений, записывал, по поручению академиков, наблюдения над образом жизни разных племен, с которыми экспедиция сталкивалась, списывал в городских архивах разные акты и пр. Сношения с морской экспедицией Беринга, которая должна была выслать суда к устью Амура для перевозки экспедиции академиков в Камчатку, затянулась; Гмелин с Миллером жили в Иркутске, совершая довольно отдаленные экскурсии по окрестным местам, а Крашенинников, по собственному его желанию, в 1736 г. один отправлен был в Камчатку. Он прибыл в Охотск, а оттуда в начале октября 1737 года перешел морем в Большерецк. Во время перехода судно дало течь, в воду сбросили почти весь груз, в том числе и личные вещи Степана. «И остались на мне одна рубашка, да штаны, которые в ту пору на мне были»,- писал в первом рапорте с Камчатки Крашенинников.

На Камчатке у русских в то время были только курные избы; но и такие «черные» избы казались ему уютными и теплыми.  Он объехал весь полуостров и собрал почти один все те сведения, которые впоследствии были обнародованы в его известном труде и долгое время были почти единственными научными сведениями о Камчатке в европейской литературе; вместе с наблюдениями естественно-историческими он и тут собирал исторические сведения и снимал копии со старинных грамот в разных острогах. Крашенинннков провел в этом путешествии почти пять лет. Только в 1740 г. прибыл в Камчатку новый работник, адъюнкт Академии Штеллер; он в 1738 г. присоединился к Миллеру и Гмелину в Иркутске; но так как незадолго перед тем пожар в квартире Гмелина уничтожил и попортил разные инструменты, то старшие академики не пожелали продолжать свое путешествие далее и Штеллер 9 июня один поехал в Камчатку.

Проработав здесь с Крашенинниковым около года, он в 1741 г. сам отправился исследовать и описывать северо-восточные берега Америки, а Крашенинникова отослал в Иркутск. Крашенинников присоединился тут к Миллеру и Гмелину и вместе о ними возвратился в Петербург в феврале 1743 г. В 1745 г. Крашенинников был сделан адъюнктом Академии, в 1750 г. профессором ботаники; он был первым из русских ученых, преподававших эту науку. В 1750 г. он говорил на публичном собрании Академии речь «О пользе наук и художеств во всяком государстве»; с 1748 г. он был ректором академической гимназии; он упражнял учеников в переводах с латинского и греческого. В 1749 г. он был в числе тех пяти академиков, которым поручено было рассмотреть диссертацию Миллера «Происхождение народа и имени российского», наделавшую столько шума в свое время. Крашенинников был даже секретарем этой комиссии академиков; его отношение к диссертации Миллера было вполне отрицательное. Главная работа Крашенинникова — это известное его «Описание земли Камчатки». Обработку материалов, собранных им за время пребывания на этом полуострове, он начал немедленно по возвращении. Так как Штеллер умер в 1745 г., возвращаясь в Петербурга, в Тюмени от горячки, то Крашенинникову поручено было воспользоваться и теми материалами, собранными Штеллером, которые он ранее привез в Петербург. Крашенинников успел напечатать, но не успел выпустить свой труд в свет: он умер через несколько дней после того, как, уже совершенно больной, прочел последнюю корректуру последнего листа. Это произведение было для своего времени весьма замечательным по богатству сведений, по точности и серьезности описаний; замечательна книга и по своему языку, для того времени и для тех предметов, о каких приходилось трактовать, очень хорошему. Сочинение это было переиздано по-русски в 1786 и в 1818 годах; кроме того — в течение 1764—1770 гг. — оно появилось в переводах английском, немецком, двух французских и двух голландских; немецкое издание было повторено в 1789 г. Когда Шерер, в 1774 г., напечатал, что Beschreibung von der Lände Kamtschatka составлено Штеллером после того как он разделился с Крашенинниковым и в предисловии отзывался о Крашенинникове неуважительно и утверждал, что он очень многое позаимствовал из материалов Штеллера, то Бюшинг, Паллас и анонимный критик Allgemeine deutsche Bibliothec горячо заступились за Крашенинникова и доказали, что не только он не скрывал никогда заимствований из наблюдений Штеллера, но что его собственные наблюдения и описания нередко точнее и важнее описаний Штеллера. При жизни Крашенинникова из трудов его были напечатаны, кроме нескольких мемуаров по ботанике в I и II томах Novi Commentarii, перевод «Квинта Курция, История об Александре Великом, царе Македонии, с дополнениями Фрейнсгейма и с примечаниями» (СПб. 1750—1751, 2 части); издание это было повторено еще пять раз, последний раз в 1813 г.; после смерти Крашенинникова вышли его произведения: «Слово о пользе наук и художеств», СПб. 1756 и «Flora ingrica, ex schedis S. Krascheninnikof confecta… а D. Gorter», СПб. 1761. Миллер, написавший предисловие к «Описанию земли Камчатки» следующими словами говорит о покойном профессоре, с которым при жизни его он не очень ладил: «Он был из числа тех, кои ни знатною природою, ни фортуны благодеяниями не предпочтены, но сами собою, своими качествами и службою, произошли в люди, кои ничего не заимствуют от своих предков, и сами достойны называться начальниками своего благополучия».


Остров Крашенинникова

by ankniga

Остров Крашенинникова расположен в 6,6 ми­ли к северо-востоку от мыса Налачева. Заполняющие остров возвышенности достигают 212 метров. При дли­не около одной мили он имеет вдвое меньшую ширину и со всех сторон круто обрывается к океану. Остров отде­лен от коренного берега проливом шириной до 0,8 мили. Остров назван в честь С. П. Крашенинникова, выда­ющегося исследователя Камчатки. Название дано в 1831 году капитаном корпуса флотских штурманов П. И. Ильиным, проводившим морскую съемку этого района.

Степан Петрович КРАШЕНИННИКОВ родился в октябре 1711 года в Москве, в семье солдата Пре­ображенского полка. С 1724 по 1732 годы обучался в Славяно-греко-латинской академии. В 1732 году в числе лучших учеников был отправлен в Петер­бург для участия во Второй Камчатской экспеди­ции, которая длилась с 1733 по 1743 годы и соста­вила целую эпоху в истории географических откры­тий и исследований. Одной из задач экспедиции было описание малоизученных территорий Сибири. Большое значение при этом придавалось научным исследованиям на Камчатском полуострове. Эта сложнейшая работа выпала в основном на долю молодого студента С. П. Крашенинникова, вклю­ченного в академический отряд экспедиции в каче­стве помощника профессоров Г. Ф. Миллера и И. Г. Гмелина.

Путь Крашенинникова по сибирским землям длился более трех с половиной лет. За это время он проявил себя пытливым, способным исследова­телем, имевшим все данные для самостоятельной работы. Эти качества сыграли решающую роль при назначении его в командировку на Камчатку, где Крашенинникову предстояло одному выполнить об­ширную программу исследований. Необходимо от­метить, что до него на Камчатке не был еще ни один ученый.

В начале октября 1737 года Крашенинников на боте «Фортуна» прибыл из Охотска в Большерецк. В устье реки Большой судно потерпело крушение. Оставшись практически без научного снаряжения, молодой ученый приступил к работе, продолжав­шейся четыре года. В январе 1737 года Крашенин­ников совершил первую поездку из Большерецка в глубь полуострова. Весной 1738 года он направил­ся на юг Камчатки, где описал горячие источники в долине реки Озерной. В начале зимы исследова­тель выехал в один из самых длительных маршру­тов, осмотрев глубинные районы полуострова, в особенности долину реки Камчатки. Крашенинни­ков вернулся в Большерецк по западному берегу Камчатки в апреле 1739 года. Следующее путеше­ствие он совершил зимой 1740 года, отправившись из Нижнекамчатского острога вдоль тихоокеанско­го побережья к северу. Ученый пересек самую узкую часть полуострова по долинам рек Караги и Лесной, по охотскому берегу, добрался до реки Тигиль. Поднявшись к ее истокам, он вышел к верховьям реки Еловки и спустился по ней к Нижнекамчатску. Весной 1741 года Крашенинников пред­принял свое последнее путешествие на север Камчатки.

Все маршруты были совершены на собачьих уп­ряжках, лодках-батах, пешком. Общая протяжен­ность их составила около шести тысяч километров. За время путешествий исследователь пересек полу­остров десять раз, что позволило точно определить характер его рельефа. Крашенинников описал че­тыре камчатских «носа» (полуострова) -Шипун­ский, Кроноцкий, Камчатский, Озерной, образу­емые ими заливы, несколько бухт, в их числе Ава­чинскую. Он проследил течение крупных рек полу­острова, среди них и Камчатки от ее верховий до устья. Ученый исследовал и все высочайшие «горе­лые сопки» — Авачинскую, Корякскую, Кроноцкую, Ключевскую, Толбачик. При этом он выступал как геолог и географ, ботаник и зоолог, историк, этно­граф, лингвист.

Покинув Камчатку 12 июня 1741 года, Краше­нинников вернулся в Петербург в феврале 1743 года. В 1745 году, на заседании Академии наук, где М. В. Ломоносову было присвоено звание профес­сора, Крашенинников был утвержден адъюнктом. В апреле 1750 года ему было присвоено звание «профессора натуральной истории и ботаники». Все это время ученый неустанно работал над рукописью своей книги о Камчатке. Она увидела свет в 1756 году под названием «Описа­ние земли Камчатки». Автора уже не было в живых. Степан Петрович Крашенинников умер 25 февраля 1755 года, обремененный тяжелой бо­лезнью и крайней нуждой. Его книга — монументальный труд, лучшее в мировой литературе XVIII века страноведческое описание малоизвестной зем­ли, не потерявшее огромного значения и сегодня. Кинга С. П. Крашенинникова была вскоре, переве­дена на немецкий, английский и голландский язы­ки и стала образцом для многих поколений рус­ских и иностранных исследователей. Жизнь и на­учный подвиг великого сына русского народа и по сей день привлекает внимание ученых, писателей, художников. Именем С. П. Крашенинникова на­зван еще ряд географических объектов.


Культура западной европы XVI-XVII вв. — Книгопечатание

by ankniga

   Книгопечатание. В XVI в. стали широко использоваться возможности печати. В 1518 г. письмо Лютера против Экка, вышедшее тиражом в 1400 экземпляров, разошлось за 2 дня на Франкфуртской ярмарке. Популярностью пользовались сочинения У. фон Гуттена, Мюнцера. В 1525 г. крестьяне распространили «12 статей», которые выдержали 25 изданий. С 1522 г по 1534 г. Лютеров перевод Нового Завета выдержал 85 изданий. Всего же при жизни Лютера его перевод библии целиком или по частям выходил в свет 430 раз. Динамику роста книжной продукции можно проследить по таким данным: если до 1500 г. в различных странах мира были выпущены книги 35-45.000 названий, то в XVI в. – более 242.000; в XVII в. – 972.300. С момента изобретения книгопечатания до 1700 г. было издано 1.245.000 наименований, а тиражи выросли с 300-350 в XV в. до 1000-1200 в XVII в. Книгопечатание прочно утвердилось во всем мире. В 1503 г. появилась первая типография в Константинополе, потом в Польше, Эдинбурге (1508 г.), Тырговиште (1508 г.). В 1512 г. в Венеции вышла книга на армянском языке, в 1513 г. в Риме — на эфиопском и т.д. До 1500 г. около 77 % книг выходило на латыни, лишь в Англии и Испании в начале XVI в. на местных языках книг выходило больше, чем на латыни. Через полвека положение изменилось, в 1541-1550 гг. из 86 книг в Испании 14 были на латыни. Образцом крупной издательской мануфактуры можно назвать предприятия Антона Кобергера. К началу XVI в. он стал видным книготорговцем и издателем, а его предприятие в Нюрнберге сильно разрослось. Крупных предприятий в XVI-XVII вв. было немного, преобладали мелкие или средние мастерские, часто семейные. Их продукция – дешевые молитвенники, азбуки и т.п. Стали складываться книжные ярмарки – Лион, Амстердам, Франкфурт-на-Майне (2 раза в год – на пасху и в день св. Михаила), стали составляться каталоги книг, инициатором был Георг Виллер. Позже центром книготорговли со второй половины XVI в. становится Лейпциг. Постепенно книгоиздательское дело в Германии стало отставать от итальянского, французского, голландского. В Базеле в 1491 г. Иоганн Фробен основал типографию, он же первым стал выплачивать авторам гонорары. Особое место в XVI в. занимают 4 предпринимателя – Альд Мануций, Анри Этьенн, Кристоф Плантен, Лодевейк Эльзевир.

 

Альд Пий Мануций (1446-1515) – «князь печатников», глава целого поколения типографщиков. Родился в Бассано, учился здесь, потом в Ферраре. Изучив греческий язык, основал типографию в 1488 г. в Венеции. Был убит здесь же в 1515 г. Применял шрифты antiqua, изобрел итальянский курсив – альдино (италика). В Венецию Альд Мануций прибыл то ли в 1488, то ли в 1489 г., после окончания учебы в Риме и Ферраре. Под воздействием идей гуманизма он загорелся желанием возродить античную древность путем издания произведений греческих классиков на языке оригинала. В Венеции в те времена проживало немало греков, бежавших туда от османского нашествия. Вот почему именно там Альд взялся за осуществление своих планов и создал в самом центре города своеобразный типографско-издательский комплекс. Первая вышедшая в этой типографии книга — поэма Мусея о Геро и Леандре. (1494 г.). Вслед за ней была выпущена «Эротемата» (1495 г.) — греческая грамматика, ставшая руководством для нескольких поколений студентов и ученых.

Наиболее значительным деянием Альда Мануция стал выпуск трудов Аристотеля в пяти томах (1495-1498) и других греческих классиков — Платона, Фукидида, Гесиода, Аристофана, Геродота, Ксенофонта, Еврипида, Софокла, Демосфена. Эти издания создали Альду Мануцию огромную славу. Они были научно отредактированы и со вкусом оформлены. По примеру Платоновой академии и Флорентийской академии, основанной Медичи, издатель сплотил вокруг себя кружок высокообразованных людей, назвав его Новой Альдовой академией. Кружок оказывал просвещенному предпринимателю содействие в подготовке рукописей.

Для издания римских авторов Альд решил использовать оригинальный шрифт — курсив, который был изготовлен для Алда жившим тогда в Венеции болонским резчиком Франческо Райболини из знаменитой семьи ювелиров Гриффо. Итальянцы назвали этот шрифт альдино, а французы — италика.

Венецианский сенат в ноябре 1502 г. специальным декретом признал за Альдом исключительное право пользования его новыми шрифтами. Покушение на этот патент грозило штрафом и конфискацией типографии. Он был едва ли не первым издателем, осмелившимся выпускать книги тиражом до 1000 экземпляров. Будучи к тому же человеком практичным, Альд не хотел, чтобы издаваемые им книги служили лишь забавой образованных богачей, но стремился к тому, чтобы издаваемые им книги пользовались широким спросом. С этой целью он старался удешевить саму книгу за счет сокращения произведенных расходов. Путь к этому лежал через создание малоформатных томов, набранных убористых шрифтом. Типичная альдина (такими изданиями хотя бы в небольшом количестве, располагает и гордится каждая крупная библиотека) — это небольшой удобный томик, переплетенный в дерево, обтянутое кожей. Собираясь в дрогу, владелец мог положить в чересседельную сумму дюжину таких книг.

Вопреки всем усилиям сделать книгу доступной широкому кругу читателей, распространение ее наталкивалось на значительные трудности. В одной только Венеции в 1481-1501 гг. действовало около ста типографий, общая продукция которых составила около 2 миллионов экземпляров. Бывшие до изобретения печати дефицитным товаром, книги в результате широкого применения новой технологии выбрасывались на рынок в большем количестве, чем могли быть раскуплены. Не один Альд страдал в то время от перепроизводства. Это становилось общим бичом типографов и издателей.

После смерти Альда в 1515 г. и до того момента, когда его сын Паоло вошел в возраст и мог уже распоряжаться делами, предприятием заправляли ближайшие родственники — Азолано. Имея большие амбиции, но, не имея достаточного образования, они взяли редактирование в свои руки, уволив лучших редакторов. Дела издательства резко пошатнулись, и в 1529 г. оно вообще приостановило работу на четыре года. Возобновилась деятельность издательства лишь в 1533 г., когда Паоло Мануцио решил восстановить престиж отцовского предприятия. В том же году он выпустил около десяти книг и поддерживал этот уровень до 1539 г. Сокровищница греческой литературы была почти исчерпана самим Альдом, и потому его сын направил все внимание на классиков римских. Огромным вкладом в науку явились тщательно отредактированные им самим издания сочинений и писем Цицерона.

В1540 г. Паоло Мануцио отделился от семейства Азолано и стал вести издательские дела самостоятельно. Затем деятельность фирмы продолжил его сын Альд Младший; после его смерти в 1597 г. издательство еще некоторое время существовало по инерции, а затем пришло в упадок и угасло. Знак этой прославленной фирмы — дельфин и якорь — иногда использовался позднее другими издателями.

Альд Мануций Старший был человеком гуманистических взглядов и старался держаться независимо по отношению к политическим и религиозным влияниям. Его сын и внук не отличались такой принципиальностью и охотно предлагали свои услуги римской курии. Папа Пий IV, осведомленный о финансовых затруднениях Паоло Мануцио, в 1561 г. пригласил его в качестве технического советника в ватиканскую типографию, которую намеревался сделать центром католической пропаганды. Паоло не обладал талантом организатора, и под его руководством папская типография действовала первое время без особого успеха. Лишь благодаря настойчивости папы Сикста V она избежала полного развала. После смерти Паоло к руководству ею был привлечен Альдо Мануцио Младший. Книги, которые выходили из типографии Альда, получили название альдины.

Анри Этьенн (Стефанус) в 1504 или 1505 г. в Париже, неподалеку от университета, он открыл типографию, где занялся печатанием философских и богословских трактатов Этьенн был сторонником нового, характерного для эпохи Возрождения стиля оформления книг, чем свидетельствуют в его изданиях фронтисписы и инициалы, представляющие собой самостоятельные произведения искусства. В 1520 г. предприятие возглавил Симон де Колин, так как дети Этенна малы, женившись на вдове Этьенна. В печатных изданиях Симона де Колина с 1522 г. появились выполненные Ж. Тори с замечательной тонкостью обрамления фронтисписа и страниц, а также инициалы. Особенно замечательны инициалы с растительным орнаментом — их в XVI в. копировали многие печатники. Книги, оформленные Тори, имеют знак — двойной лотарингский крест.

В1524 г. издательство де Колина и Тори предприняло выпуск серии Часословов. Эти элегантные, оформленные с большим вкусом молитвенники представляют собой высочайшее достижение тогдашнего книжного искусства.

В 1529 г. Тори издал своеобразную книгу, в которой рассматривает проблемы шрифта и письма, называется она «Цветущий луг». Несмотря на аллегорический и туманный способ изложения, книга эта, богато украшенная гравюрами по дереву, имела огромный успех. Король Франциск I в 1530 г. наградил автора титулом королевского печатника. Однако Тори недолго радовался почетному титулу: в 1533 г. он скончался.

В 1525 г. Симон де Колин передал типографию сыну Анри Этьенна — Роберу, и благодаря энергичным усилиям тот за короткий срок добился процветания типографии. В этом немалую роль сыграл отличный пуансонист-резчик Клод Гарамон — большой знаток, как и его учитель Тори, всяческих разновидностей антиквы. Разработанный им на основе альдовой антиквы изящный романский шрифт быстро превзошел те, которые применялись в Венеции. Пуансонисты во всей Европе охотно пользовались им по меньшей мере 150 лет.

Гарамон разработал также греческий шрифт, называемый королевским, поскольку выполнен был в 1540 г. по заказу короля Франциска I. Парижская школа резчиков печатных знаков обладала таким престижем, что в 1529 г. король издал указ, которым отделил это ремесло от цеха печатников. Однако, несмотря на все свои заслуги, Гарамон умер в 1561 г. в ужасающей нищете. Благодаря усилиям Гарамона антиква вытеснила в Западной Европе готический шрифт и господствовала почти два столетия. Разумеется, это произошло постепенно и не так уж легко, поскольку разновидностью готического шрифта, бастардой, во Франции выпускали роскошно иллюстрированные и весьма читаемые рыцарские романы. Дольше всего готический шрифт продержался в Германии.

Другой видный пуансонист и печатник Робер Гранжон, обеспечивавший оригинальными гарнитурами лионские типографии, безуспешно пытался создать национальный французский шрифт на основе готического курсива с некоторыми элементами курсивного варианта италики. Но издательства во Франции от этого шрифта отказались.

У Анри Этьенна было три сына: Франсуа, Робер и Шарль. Все посвятили себя печатной книге и печатному искусству, но наиболее плодотворной оказалась деятельность среднего — Робера. Ему был 21 год, когда он возглавил семейное предприятие, причем, как и отец, Робер не был рядовым ремесленником-типографом. Он отличался широтой просветительских интересов и особенно увлекался классической филологией. Основным его трудом стал выпущенный в 1532 г. большой этимологический словарь латинского языка, впоследствии выходивший еще несколькими изданиями и с каждым разом совершенствовавшийся. Своей главной задачей Робер Этьенн считал публикацию тщательно выверенных и хорошо оформленных произведений классиков древности. Начал он с Апулея и Цицерона. Для изданий на греческом языке он использовал уже упомянутый королевский шрифт, им был отпечатан в 1550 г. роскошный фолиант, содержавший Новый завет. Греческий шрифт Гарамона и Этьенна вызывал в те времена удивление и восхищение.

Робер Этьенн не раз издавал Библию на латыни, на древнегреческом и древнееврейском языках. Кроме того, он дерзнул воспользоваться критическим методом и комментариями Эразма Роттердамского и других гуманистов при реставрации текстов и разъяснении темных мест в Библии. Это вызвало гнев богословов из Сорбонны, немедленно обвинивших издателя в ереси. Опасаясь преследований, Этьенн в 1550 г. бежал в Женеву, где нашли приют многие ученые из католических стран. Там он основал новую типографию и трудился в ней до самой смерти в 1559 г. Всего Робер издал 600 книг — гораздо больше, чем его отец. Он же ввел и новый знак фирмы — философ под древом мудрости с опадающими высохшими ветками — и девиз «Не великомудрствуй, но бойся». Различные варианты этого знака использовались и другими печатниками и издателями. Судьба остальных отпрысков династии Этьеннов была не столь славной. Из числа сыновей Робера Этьенна наибольшей активностью отличался старший, названный в честь деда Анри. Но после смерти отца он унаследовал его предприятие в Женеве и приступил к изданию греческих книг, сам их редактируя. Некоторые из этих текстов были им же и открыты. В1556 г. он выпустил антологию греческой поэзии «Греческие поэты. Главнейшие героические песни», получившую высокую оценку как образец научного редактирования и превосходного оформления.

В 1575 г. Анри Этьенн Младший выпустил огромный этимологический словарь греческого языка «Thesaurus linguae Graecae», не утратил научной ценности и поныне. На подготовку труда ушло много лет. Будучи человеком широких взглядов, чуждым фанатизму и ханжеству, Анри Этьенн вскоре впал в немилость к консистории местной кальвинисткой церкви и вынужден был вернуться во Францию, где король Генрих III, стремясь к примирению с гугенотами, обеспечил им сносные условия существования. О дальнейших судьбах потомков Этьеннов рассказать почти нечего. Ни один наследников этой династии не сыграл в дальнейшем заметной роли в истории книги.

Одним из виднейших печатников того время был и Кристоф Плантен (1514-1589). Он родился во Франции в деревне Сент-Авентин неподалеку Тура в небогатой семье, печатному и переплетному мастерству учился в Кане, откуда переехал в Париж, чтобы открыть самостоятельное дело. По своим религиозным убеждениям К. Плантен был близок к гугенотам, что и вынудило его в 1548 г. уехать в Антверпен. Быть может, последним толчком для этого оказалось сожжение на костре свободомыслящего типографа Этьенна – Доле. В Антверпене Плантен в 1555 г. открыл типографию и лавку, по после того, как его подмастерье отпечатал без ведома мастера молитвенник протестантский, а в это время в Антверпене царила религиозная нетерпимость. Своевременно предупрежденный о грозящих ему репрессиях, Плантен счел за благо скрыться в Париж и провести там более полутора лет. Вернувшись в Антверпен, он узнал, что мастерская его разрушена, а имущество распродано с молотка. Все пришлось начинать сначала. Плантен с жаром принялся за работу и в несколько лет обошел всех конкурентов. Успех его изданиям обеспечивало в первую очередь образцовое оформление. Шрифты Плантен заказывал у лучших тогдашних специалистов по этой части — Гарамона, Гранжона, позднее у Гийома Ле Бэ. Престиж Плантена был необычайно высок. В 1570 г. король Испании Филипп II (Фландрия в времена принадлежала испанской короне) почтил его титулом главного королевского типографа правом надзора за всеми типографиями Фландрии и Нидерландов. Благодаря Филиппу, обладавшему к тому же влиянием в римской курии, Плантен получил от папы монополию на печатание литургических книг во владениях испанского монарха. Для изданий на фламандском языке он использовал вместо привычного готического новый гражданский шрифт, разработанный Гранжоном. Выпущенная в 1557 г. книга образцов шрифтов показывает, как отлично была оснащена типография Плантена шрифтами и оборудованием.

Широкая издательская программа Плантена охватывала самые разнообразные жанры. С первых же опытов Плантен специализировался на выпуске иллюстрированных книг. В первое десятилетие своей работы он опубликовал немало книг, богато украшенных гравюрами на дереве. Характерен для его изданий роскошный фронтиспис в стиле Возрождения. Величайшей заслугой его издательства является также использование гравюр на меди и распространение этого метода в Голландии и других странах Европы. В Италии гравюра на меди была известна уже с 50-х гг. XVI в. В частности, в 1556 г. в Риме была издана «Анатомия человеческого тела» Хуана де Вальверде, в изобилии снабженная гравюрами на меди. Но гравюры Плантена были лучше.

Плантен непрерывно расширял масштабы деятельности. В1567 г. он открыл в Париже который уже через три года давал прибыть тысяч флоринов. Другой филиал — в Саламанке (Испания) ежегодно продавал плантеновых изданий на 5-15 тысяч флоринов. В 1579 г. Плантен отправил на Франкфуртскую ярмарку книги 67 наименований и продал там 5212 экземпляров. По производства и торговли он превзошел все известные издательские фирмы, в том числе и знаменитые предприятие Этьеннов.

Французский король звал его в Париж, герцог Савойский предлагал привилегию на открытие типографии в Турине. Однако Плантен все силы расширению антверпенского предприятия, стремясь сделать его крупнейшим издательством в Европе. Для этого была мобилизована вся семья Плантена. Очевидцы утверждают, что даже 12-летняя его дочь читала и правила корректуры, нередко это были книги на чужих языках. Уже к 1570 г. Плантен добился поставленной цели, и его типография стала образцом для всех европейских предприятий такого типа. В ней без перерыва работали 25 печатных станков и 150 сотрудников. Ежедневно хозяин выплачивал рабочим 2200 крон. Мануфактура уже не умещалась в четырех зданиях, и Плантену пришлось купить по соседству еще один дом (кстати, он сохранился до наших дней).

Однако на самом подъеме предприятию Плантена суждено было пережить новую катастрофу. В ходе восстания Нидерландов против испанского абсолютизма Атверпен испытал долгую осаду и разрушения. Типография во время осады не прекращала работу, однако под конец действующим остался только один печатный станок. И опять Плантену пришлось все восстанавливать, что благодаря его неуемной энергии и помощи друзей ему это в конце концов удалось.

Предметом гордости и вершиной своей деятельности сам Плантен считал Многоязычную Библию (Biblia Poliglotta), где текст шел параллельно на четырех языках — латинском, древнегреческом, древнееврейском и арамейском, а Новый завет к тому же и на сирийском. Книга была тщательно отредактирована и богато иллюстрирована великолепными гравюрами на меди, принадлежавшими резцу крупнейших тогда мастеров. Отдельными томами она выпускалась в 1568-1573 гг., общий ее тираж составил 1212 экземпляров. Двенадцать из них, отпечатанные на пергамене, предназначались в дар испанскому королю, еще десять экземпляров на отличной итальянской бумаге — другим меценатам и покровителям Плантена. Один комплект Библии на лучшей итальянской бумаге обходился Плантену в 200 флоринов, на лионской бумаге — в 100 флоринов, на бумаге труа – в 70 флоринов. По тем временам это были значительные суммы, а потому издание Многоязычной Библии исчерпало материальные ресурсы издателя. Дабы средства на воплощение этого масштабного замысла пополнялись скорее, Плантен стал выпускать в больших количествах молитвенники, также отлично иллюстрированные.

Трудности с изданием Библии были не только материального порядка: король дозволил распространять это издание прежде, чем получит разрешение от папы, папа же такого разрешения не давал. Дело уладилось лишь при восшествии на папский престол более снисходительного духовного владыки. И все же церковники продолжали относиться к этой книге с подозрением, а один ученый богослов даже объявил ее еретической, окончательное разрешение распространять книгу было получено лишь в 1580 г. Вся эта волокита поставила Плантена на грань банкротства, и уже до самой кончины он не мог выпутаться из финансовых затруднений.

Фирменный знак Плантена — опущенная из облаков рука, держащая циркуль, и надпись «Constantia et labore» («Постоянством и трудом»). Эта надпись по-своему характеризует личность издателя, который не был ученым-просветителем, но типичным предпринимателем эпохи мануфактурного капитализма. Плантеном была выпущена, по меньшей мере, 981 книга (это число зарегистрированных наименований). Некоторые полагают, что действительное число его изданий превышает 1000.

После смерти Плантена в 1589 г. в его типографиях в Антверпене и Лейдене осталось 14 печатных станков, 103 комплекта матриц, 48647 фунтов шрифтов, 2302 гравюры на меди и 7493 гравюры на дереве, не считая огромного запаса вырезанных на дереве и меди инициалов.

Работу Плантена продолжили члены его семьи, во главе предприятия встал зять Плантена Балтазар Морет, издательство выпускало в основном католическую религиозную литературу. Гравюрами на меди обеспечивал это предприятие великий Питер Пауль Рубенс. Оно процветало более трех веков — до 1871 г., а в 1876 г. городские власти Антверпена купили его вместе с инвентарем за 1 миллион 200 тысяч франков, чтобы открыть там один из интереснейших в Европе музеев книги и печати — Музей — Плантена.

В бухгалтерских книгах Плантена упоминается имя переплетчика Лодевейка Эльзевира из Лувена. Впоследствии этот переплетчик, изучивший у Плантена типографское дело, стал родоначальником почтенной издательской династии Эльзевиров. Лодевейк Эльзевир родился приблизительно в 1546 г. в Лувене в семье печатника. Судьба привела в Антверпен, где он открыл переплетную мастерскую. Когда испанские войска под командованием герцога Альбы захватили Антверпен, многие из жителей-протестантов вынуждены были бежать. Бежал и Лодевейк Эльзевир. Однако, когда в северных Нидерландах обстановка сложилась в пользу протестантизма, он перебрался в Лейден — древний город, основанный еще римлянами. Постепенно Лейден стал важным центром торговли. Здесь был основан университет, ставший вскоре одним из передовых учебных заведений в Европе. Все это открывало широкие возможности для организации крупного книгоиздательского предприятия, когда Эльзевир обосновался в Лейдене, там насчитывалось немало издателей и книготорговцев, что конкуренция была весьма серьезной. Не располагая средствами для создания издательства, Лодевейк Эльзевир решил сначала накопить крупный капитал на книжной торговле, причем, будучи человеком с размахом, взялся не за мелкую торговлю, а за оптовое маклерство. Он был одним первых в Европе организаторов книжных аукционов. В 1604 г. Эльзевир стал скупать книги целыми библиотеками и продавать их публично с молотка. Аукционы книжных коллекций на протяжении целого века были особой специальностью фирмы Эльзевиров. Успех в торговых операциях вскоре позволил Лодевейку перейти к издательской деятельности. Сначала он выпускал по одной книге в год, а к концу жизни на рынке ежегодно появлялось уже по 10 книг с его фирменным знаком. Близость к просвещенным кругам сказалась в том, что Л. Эльзевир выпускал специальную литературу для ученых и студентов. Большинство его изданий были написаны на языке науки — латыни виднейшими тогда профессорами Лейденского и некоторых других университетов.

В1617 г. Эльзевир умер, оставив сыновьям надежное в финансовом отношении и пользующееся престижем издательское и книготорговое предприятие.

Старший сын Лодевейка Матиас (1565-1640) и младший — Бонавентура (1583-1652) помогли отцу расширить лейденское предприятие, но не они, а сын Матиаса Исаак (1596-1651) придал ему особый блеск. Женившись на невесте с большим приданым, он с благословения деда купил большую типографию. Когда после смерти отца Матиас и Бонавентура унаследовали его предприятие, для них оказалось весьма удобным печатать все книги в типографии Исаака Эльзевира. Эта типография прославилась быстротой и безупречным качеством выполнения заказов. В 1620 г. Исаак Эльзевир получил звание университетского типографа, но пять лет спустя он по неизвестным нам причинам продал свою процветавшую типографию дяде Бонавентуре и старшему брату — Абрахаму (1592-1652). Бонавентура взял в свои руки реализацию продукции типографии, а Абрахам — печатное дело. Это партнерство продолжалось в течение двадцати семи лет. Они ежегодно выпускали приблизительно по 18 книг. В начале своей деятельности Бонавентура и Абрахам занимались в основном публикацией научной литературы и сочинений римских классиков. Потом стали издавать книги на французском, голландском языках, и по истории Голландии. Трудно определить, в какой области книжного производства вклад Эльзевиров оказался наиболее значительным. Это были и издатели, и типографы, книготорговцы, и даже букинисты. Постоянные и тесные контакты с книжным рынком и читателями вносили им немалую пользу: они лучше других знали потребности рынка, покупательную способность клиентуры, ощущали интеллектуальный спрос эпохи.

И все же главная их заслуга — распространение отличных и сравнительно дешевых книг. Эльзевиры по праву могут считаться «пионерами популяризации книги». Они старались дать читателю книгу хорошо отредактированную, но, поскольку ни сами они, ни большинство их корректоров и редакторов не были учеными, попадались издания, отредактированные неряшливо. Однако и это не вредило престижу Эльзевиров — тогдашние ученые и писатели считали для себя честью, если фирма бралась выпускать их произведения; многие авторы гордились личным знакомством с Эльзевирами. Издатели же «открыли» таких корифеев науки и литературы, как Рабле, Кальвин, Бэкон, Декарт, Гассенди, Паскаль, Мильтон, Расин, Корнель, Мольер. Эльзевиры выпускали книги разных форматов, форматом ин-кварто была издана серия классиков-литературы. Брались они и за фолианты, однако в основном с именем Эльзевиров связаны малоформатные книжки в двенадцатую или двадцатьчетвертую долю листа, отпечатанные ясным, филигранно тонким, но иногда монотонным шрифтом и украшенные отличной гравюрой на меди с фронтисписом, замысловатыми виньетками и инициалами. Именно Эльзевиры утвердили на книжном рынке малый формат и тем придали книгоизданию и книготорговле новый мощный импульс, сделавший книгу доступной широким слоям населения.

В XVI-XVII вв. переживает успехи картография. В первой половине XVI в. центрами картографии были города Италии – Венеция, Генуя, Флоренция, Рим. С середины XVI в. центр развития картографии передвигается из Италии в Р.В., Фландрию. Видными картографами становятся Герард Меркатор, Авраам Ортелий и Виллем Янсзоон Блау, и француз Никола Сансон. Меркатор ввел в обиход термин «атлас» — сборник карт (1585 г.). Друг и конкурент Меркатора Арам Ортелий (1527-1598) в 1564 г. выпустил в свет карту мира, а затем «Театр круга земного», где впервые были сделаны ссылки на географов, чьими трудами он пользовался. Первый опыт составления труда по всеобщей географии был предпринят голландцем Б. Варениусом в 1650 г. Если Варениус уделял основное внимание вопросам физической географии, то француз Давиний в книге «Мир» (1660 г.) впервые дал экономические сведения о европейских государствах.До начала XVI в. городских библиотек не было. Они стали возникать благодаря реформации. Это были городские, школьные, университетские. Хорошие библиотеки были в иезуитских школах, а также в Сорбонне, Оксфорде, Кембридже, в 1638-1639 гг. Джон Гарвард основал первый колледж в Северной Америке, и при нем была научная библиотека. Библиотека Упсальского университета пополнилась в XVII в. трофеями из Германии (ХХХ война), так, сюда попала Библия Ульфилы. Знать тоже собирала книги. Это было престижное хобби. Например, Филипп II собирал книги, но никого к сокровищам Эскориала не допускал. На что архиепископ Таррагонский писал своему корреспонденту: «Там собрано столько хороших книг, и сделать их недоступными, значит принести больше вреда, чем пользы». («книжное кладбище»). Монархи XVI-XVII вв., следуя духу времени, открыли перед учеными двери музеев и книжных собраний. В Германии популярной была библиотека в Гейдельберге («княжеская») – «мать всех библиотек в Германии». В 1622 г. во время ХХХ войны войска Католической лиги под командованием Тилли взяли Гейдельберг штурмом, вся библиотека попала в руки Максимилиана Баварского, который решил подарить ее папе. Самыми богатыми были библиотеки – французского короля и библиотека Мазарини. Королевская библиотека была основана в 1518 г. Франциском I. В XVII в. в ней было около 16.000 книг рукописных и 1000 печатных, в начале XVIII в. – 70.000 печатных и 15.000 манускриптов. Затем в Париже было решено создать публичную библиотеку, идея принадлежала Ришелье, а была воплощена Мазарини. Библиотекарь (фанатик своего дела) Габриэль Нодэ (1600-1653). В январе 1652 г. библиотека была конфискована у Мазарини, Нодэ пребывал в глубокой депрессии, его пригласила королева Христина в Швецию, чтобы быть при ее библиотеке. После того, как в 1653 г. Мазарини вновь пришел к власти, Нодэ вернулся во Францию, но умер, едва вступив на французскую землю. Хороша была библиотека у папы. В 1690 г. она пополнилась за счет поступлений книжного сокровища Христины, переехавшей в Рим. В XVI-XVII вв. обман бдительной цензуры превратился в своего рода искусство. В ход пошли анонимные публикации, вымышленные адреса, псевдонимы, подменены года издания. Так, «Письма темных людей», выпущенные в Германии, были снабжены ссылками на Альда. В 1616 г. Теодор Агриппа д′Обинье анонимно отпечатал в собственной типографии «Трагические поэмы» и под пустым картушем вместо издательского знака указал место издания «В пустыне».


ЭЛЬЗЕВИРЫ

by ankniga

Расстановка ударений: ЭЛЬЗЕВИ`РЫ

ЭЛЬЗЕВИРЫ (Elzevier, Elsevier), семья голл. типографов и издателей. Фирма Э. существовала с 1581 по 1712 и способствовала распространению науч. и уч. книг в Европе. Центрами издат. деятельности Э. в кон. 16 — 1-й пол. 17 вв. были Лейден, во 2-й пол. 17 в. — Амстердам.

Издательские марки Эльзевиров
Издательские марки Эльзевиров

Из многочисленной семьи Э. наиболее известны: Лодевейк Э. старший [1546 (?) — 1617], основатель фирмы, изучал печатное дело у К. Плантена; Матиас Э. (1564 — 1640), Бонавентура Э. (1583 — 1652), Абрахам Э. (1592 — 1652), Исаак Э. (1596 — 1651), впервые основал типографию при Лейденском ун-те; Лодевейк Э. младший (1604 — 1670). Э. развивали книжную торговлю за пределами своей страны и сделали её международной; филиалы или агентства фирмы размещались в Германии, Франции, Англии, Италии, Дании. Э. издавали книги на различных языках (сочинения учёных по всем отраслям знаний, писателей, статистич. и топографич. описания стран и др.). Всего было издано более 2200 книг, ок. 3000 университетских диссертаций (Э. были печатниками Лейденского ун-та). Литературные достоинства их изданий сочетались с изящным оформлением. Издания были очень дёшевы. Э. ввели очень узкий формат, в 1/12 листа, и оригинальный шрифт.

Ю. Цезарь. 'Записки о Галльской войне'. Изд. Эльзевиров. Лейден, 1635. Титул
Ю. Цезарь. ‘Записки о Галльской войне’. Изд. Эльзевиров. Лейден, 1635. Титул

Издательская марка Л. Эльзевира
Издательская марка Л. Эльзевира

Имя Э. стало нарицательным: «эльзевирами» называются выпущенные Э. книги, созданные Э. рисунок шрифта и форма изданий. У Э. было неск. издательских марок: отшельник под деревом, глобус, орёл, богиня Минерва под деревом.

Лит.: Аронов В. Р., Эльзевиры, М., 1975; Hartz S. L., The Elseviers and the contemporaries, Amst., 1955.


Санкт-Петербургские ведомости

by ankniga

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

«Санкт-Петербургские ведомости»
Spbvedomosti.gif
Тип ежедневная газета
Формат A2

Владелец ОАО «Акционерный банк «Россия», комитет по управлению городским имуществом администрации Санкт-Петербурга
Издатель ОАО «Издательский дом «С.-Петербургские ведомости»
Главный редактор Дмитрий Шерих
Штатные корреспонденты свыше 65 журналистов
Основана 1703
Цена 8—12 рублей
Главный офис Санкт-Петербург, ул. Марата, 25
Тираж 34.000 (по будням)

Сайт: http://www.spbvedomosti.ru

«Санкт-Петербу́ргские ве́домости» (до 1728 года — «Вѣдомости», с 1728 по 1914 год — «С.-Петербургскія Вѣдомости»[1], с 1914 по 1917 год — «Петроградскія Вѣдомости») — ежедневная общественно-политическая газета Санкт-Петербурга.

До 1917 года именовала себя «литературно-политической газетой».

Современная версия — крупнейшее ежедневное издание Северо-Западного региона.

 

Дореволюционное издание

1702—1727

«Вѣдомости» от 28 июня 1711 года

В XVII веке в России для бояр и царя специально изготавливалась рукописная газета (Вести-Куранты). Инициатором создания первой публичной печатной газеты был Пётр I, на основании указов которого 16 и 17 декабря 1702 года были выпущены пробные номера, не сохранившиеся в печатном виде. Относительно регулярно «Ведомости» начали выходить с 2 (13) января 1703 года[2].

Газета попеременно печаталась в Москве и Санкт-Петербурге. До 1710 года «Ведомости» печатались церковнославянским шрифтом, с 1710 года — частично гражданским шрифтом. Новый шрифт окончательно вытеснил церковнославянский в 1715 году[2]. Первым редактором газеты был Фёдор Поликарпович Поликарпов-Орлов, директор московского Печатного двора. Кроме того, редактором некоторых номеров выступил сам царь — Пётр I[2] (он же был автором многих её статей[3]). Первыми литературными сотрудниками газеты были Борис Волков и Яков Синявич[2].

«Ведомости» выходили тиражом 150—4000 экземпляров и продавались, а иногда «выдавались народу безденежно».

1728—1917

В 1728 году издание газета было передано Академии наук, она стала выходить под названием «Санкт-Петербургские ведомости». Начальный тираж «Санкт-Петербургских ведомостей» составлял 706 экземпляров; номер стоил 4 копейки. Выходила газета дважды в неделю. Редактором газеты с 1728 года был Герард Фридрих Миллер. При нём начали выходить и «Месячные исторические, генеалогические и географические примечания в Ведомостях» — первый отечественный журнал.

До появления в 1756 году «Московских ведомостей» «Санкт-Петербургские ведомости» были единственной и на протяжении всего XVIII века главной газетой страны[4].

C 1886 по 1890 год выходило приложение «Русская газета» под редакцией В. Г. Авсеенко.

После переименования города в 1914 году газета стала называться «Петроградскими ведомостями».

В 1917 году, вскоре после падения монархии, Эспера Ухтомского на редакторском посту сменил Александр Черкезов — последний редактор газеты в первый период её истории. 29 октября 1917 года издание «Петроградских ведомостей» было прекращено.

Современное издание

В 1991 году издание газеты возобновлено. «Санкт-Петербургские ведомости» возродились на базе коллектива газеты «Ленинградская правда». Первым главным редактором «Санкт-Петербургских ведомостей» после возобновления стал Олег Кузин.

Издание выходит пять раз в неделю (с понедельника по пятницу). Целевая аудитория газеты — образованные, социально и экономически активные люди от 35 лет.

В настоящее время с газетой сотрудничают: Михаил Пиотровский (ежемесячная авторская рубрика «Взгляд из Эрмитажа»), многие видные деятели культуры и искусства (в их числе Даниил Гранин, Михаил Кураев, Валерий Фокин, Александр Секацкий).

Редакция расположена на улице Марата, 25 (вход из Кузнечного переулка).

С 2002 года генеральным директором ОАО «Издательский дом „С.-Петербургские ведомости“» являлся Сергей Слободской, в 2004 году он стал и главным редактором[5]. С марта 2012 года генеральным директором — главным редактором издания стал Владислав Пономаренко, который занимал эту должность до декабря 2013 года.

С 1 января 2014 года главным редактором газеты «Санкт-Петербургские ведомости» стал Дмитрий Шерих. Планируется, что на базе «Санкт-Петербургских ведомостей» будет создан информационный центр, а интернет-сайт газеты будет развиваться[6].

Примечания

  1. В более ранние периоды использовались иные варианты написания первого слова (в частности, слитное).
  2. «Ведомости» за 1703—1727 годы
  3. Балязин В. Н. Неофициальная история России. — 2007
  4. С 1987 г. при Библиотеке Академии Наук осуществляется проект «Газета „Санктпетербургские ведомости“: Указатели к содержанию». В настоящее время изданы печатные версии указателей за 1728—1775 года. В 2010 году появилась www-версия указателей за 1761—1775 года.
  5. Сергея Слободского в «СПб ведомостях» сменит Владислав Пономаренко // Лениздат.ру. — 3 марта 2012
  6. На базе «Санкт-Петербургских ведомостей» создадут инфоцентр. — Карповка.нет. — 4 марта 2012.

Ссылки


Сумароков, Панкратий Платонович

by ankniga

— журналист и поэт, внучатый племянник известного писателя, родился 14 октября 1765 г. во Владимире; детство до двенадцати лет провел в деревне, где научился читать и писать, но из книг ему были доступны только Часослов и Псалтирь; затем был взят родственником Юшаковым в Москву и в доме последнего под руководством француза-гувернера и других учителей получил хорошее образование, 18 лет С. поехал в Петербург и определился в лейб-гвардии Конный полк, в котором прослужил год и был произведен в корнеты. В Петербурге он оказался замешанным в нелепую историю (подробно о ней см. y Гербеля: «Русские поэты»), в результате которой был привлечен в качестве обвиняемого по подделке сторублевой ассигнации, судился, был обвинен и сослан бессрочно в Тобольск, с лишением дворянского звания. В ссылке он пробыл 15 лет (1786—1801), но, благодаря гуманности тогдашнего тобольского губернатора, Алябьева, пользовался полною свободой и имел возможность заниматься литературой и преподаванием. Еще до ссылки С. писал стихотворения, преимущественно сатирического характера, и некоторые из них были напечатаны в журн. «Лекарство от скуки и заботы». В ссылке же он вместе с кружком молодых учителей при главном тобольском народном училище задумал издавать журнал полушутливого, полусерьезного характера, по типу петербургских «Зрителя», «Петерб. Меркурия» и упомянутого «Лекарства от скуки и заботы». Разрешение при содействии Алябьева было получено без большого труда, и 6 сентября 1789 г. вышел 1-й номер ежемесячного журнала «Иртыш, превращающийся в Иппокрену» — первое периодическое издание в Сибири. С. был редактором-издателем этого журнала, в котором собственно Сибири отводилось очень мало места, помещались же в нем главным образом статьи по общей истории, переводная беллетристика, басни и стихотворения местных поэтов и пр. Больше всех писал в нем сам С. Ему принадлежат здесь сказки — «Искусный лекарь» и «Способ воскрешать мертвых»; стихотворения — «Ода на Гордость», «Восточная повесть», «Приказывал жене» в «Кедр»; поэма — «Лишенный зренья Купидон» (одно из лучших его произведений); притчи — «Отстреленная нога», «Караибская любовь» (перев. с франц.), «Соловей, Попутай, Кошка и Медведь»; научные статьи — «Каким образом познаем мы расстояния, величины, виды и положения предметов» (составлено по Ньютону) и «Краткое изложение новейших астрономических открытий»; кроме того длинный ряд других менее важных стихотворений, сказок, поэм, басен, сонетов, притч и в особенности эпиграмм. Журнал просуществовал два года и закрылся. Этим С. не смутился и в 1793 г. стал издавать другой журнал — «Библиотеку ученую, экономическую, нравоучительную, историческую и увеселительную», — целую энциклопедию всевозможного рода сведений, которые послужили С. материалом для некоторых позднейших работ. Издавать журнал ежемесячником, как предполагалось, вследствие ничтожного числа подписчиков (111) не удалось, и его 12 книжек растянулись на два года. Большинство статей и в этом издании принадлежит самому С. Неудача, постигшая и эту попытку, отбила у С. всякую охоту стоять во главе периодического издания в Сибири, и все свои новые произведения он стал посылать в столичные журналы, главным образом в издававшееся Подшивайловым в Москве «Приятное и полезное препровождение времени», в котором, между прочим, были напечатаны его имеющие успех и доныне комические куплеты «Плач и смех» (1795 г., ч. VII, стр. 29—30). Много произведений С., частью уже ранее напечатанных в «Иртыше», частью же новых попало в 3-ю часть издававшегося между 1796—99 гг. Карамзиным альманаха: «Аониды или собрание новых стихотворений»; наконец, в 1800 г. С. выпустил сборник своих произведений под заглавием «Собрание некоторых сочинений, подражаний и переводов» (Москва, 1800), куда вошла, между прочим, его прелестная сказка «Альнаскар», в живых и ярких красках изображающая картины сибирской зимы. Этим заканчивается сибирский период жизни С.

 

После вступления на престол Александра I С. подал прошение на Высочайшее имя, в конце июня 1801 г. был амнистирован, а в 1802 г. ему было возвращено дворянское звание. Возвратившись из ссылки, он поселился сначала в деревне Тульской губ., но вскоре переехал в Москву, куда был приглашен в качестве редактора «Журнала приятного, любопытного и забавного чтения». Под его редакцией вышли, однако только три книжки этого издания, так как вследствие неладов с издателем журнала Княжевым С. вынужден был оставить здесь работу. В 1804 г. он было сделал попытку продолжать основанный Карамзиным «Вестник Европы», но должен был оставить и эту мысль. Из отдельных изданий его к этому времени относятся: «Сочинения и переводы П. Сумарокова» (М., 1807); сюда вошло лучшее его произведение — поэма: «Амур, лишенный зрения»; два сборника утилитарного характера — «Источник здравия, или словарь всех употребляемых снедей, приправ и напитков из трех царств природы» (M., 1800, 1803) и «Истинный способ быть здоровым, долговечным и богатым» (М., 1813), составленные на основании богатого материала из раньше упомянутой «Библиотеки», и после его смерти вышел сборник «Стихотворений П. Сумарокова» (СПб., 1832). Умер С. 1 марта 1814 г. Как поэт, С. особенного значения не имеет и в настоящее время совершенно забыт, но не подлежит сомнению его важная заслуга как пионера и насадителя сибирской журналистики.

Н. В. Гербель, «Русские поэты в биографиях и образцах», изд. 3-е, СПб., 1888, стр. 80—82. — А. В. Арсеньев, «Словарь русских писателей среднего периода русской литературы», СПб., 1887, стр. 143—144. — А. Н. Неустроев, «Исторические разыскания о русских повременных изданиях и сборниках за 1703—1802 гг.», СПб., 1874 г., стр. 549—550, 746—749 и 867—869. — А. В. Смирнов, «Уроженцы и деятели Владимирской губернии, ставшие на каком-либо поприще известными», Влад., 1896 г., вып. І, стр. 102—115. — «Стихотворения П. Сумарокова», СПб.,1832 г., со вступительной статьей биографического характера, написанной его сыном, стр. І — XXXII. — «Весть», 1865 г., № 6. — М. Н. Лонгинов: «Столетние годовщины 1865 г.» — Сенатский архив, кн. 28, л. 483. — «Опись документов и дел, хранящихся в Сенатском архиве», отд. I, т. 1, СПб., 1909 г., № 582.

{Половцов}




Theme by Ali Han | Copyright 2024 Книга | Powered by WordPress