Собирание важностей и интересностей
Category Archives: музей

Григорий Николаевич Потанин

by ankniga
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Григорий Николаевич Потанин
Potanin.jpg
Дата рождения: 4 октября 1835
Место рождения: Ямышевская крепостьОмская область (ныне Павлодарская областьКазахстан)
Дата смерти: 30 июня 1920 (84 года)
Место смерти: ТомскРСФСР
Страна: Flag of Russia.svg Российская империяFlag of Russian SFSR.svg РСФСР
Научная сфера: Географияфольклористика,ботаника
Альма-матер: Петербургский университет
Известные ученики: Адрианов, Александр Васильевич
Известен как: Исследователь Центральной Азии.

Григо́рий Никола́евич Пота́нин (22 сентября (4 октября1835Ямышевская крепость, Семипалатинский округ, Омская областьРоссийская империя — 30 июня 1920ТомскРСФСР) — русский географэтнограф,публицистфольклористботаник, один из основателей сибирского областничества.

 Биография

Мать его рано умерла, а отец — хорунжий казачьего войска — за провинность был посажен в тюрьму. И осиротевший одиннадцатилетний Гриша был отправлен на учёбу в Омск. В 1852 году Григорий Потанин окончил Омский кадетский корпус, где подружился с будущим известным казахским учёным и путешественником Чоканом Валихановым. С 1853 по 1858 годы был на военной службе в Семипалатинске и Омске, принимал участие в походе в Заилийский край. Выйдя в отставку, с 1859 по 1862 годы учился вПетербургском университете как вольнослушатель. За участие в студенческих волнениях в октябре 1861 годабыл арестован и два месяца провел в заключении в Петропавловской крепости. После освобождения учёбу не возобновил и вернулся в Омск.

Экспедиция на озеро Зайсан (1863 — 1864)

В 1863 — 1864 годах участвовал в экспедиции К. Струве на озеро Зайсан, где исследовал рыболовство, а также в верховья реки Иртыш и на хребет Тарбагатай. В эспедиции Потанин собрал обширную ботаническуюколлекцию[1][2].

В 1865 году Григорий Николаевич был назначен секретарём губернского статистического комитета в Томске, преподавал в мужской и женской гимназиях города, сотрудничал в «Томских губернских ведомостях».

Арест по делу «Общества независимости Сибири»

Летом 1865 года Потанин был арестован по делу «Общества независимости Сибири» и привлечён к суду по обвинению в стремлении отделить Сибирь от России. 15 мая 1868 года после трёхлетнего пребывания в Омском остроге Потанин был подвергнут гражданской казни, затем был отправлен на каторгу вСвеаборг, где находился до ноября 1871 года, после чего был отправлен в Тотьму.[3].

После отбытия наказания был выслан[4] в город Никольск Вологодской губернии.

В 1874 году по ходатайству Императорского Русского географического общества Потанин был амнистирован[5].

В этом же году женился на Александре Викторовне Лаврской, которая до самой своей смерти в 1893 году участвовала в качестве этнографа и художника во всех его экспедициях.

Первая монгольская экспедиция (1876 — 1878)

Весной 1876 года Потанин отправился, по поручению Русского географического общества, в северо-западную Монголию. Вместе с женой, зоологомМ. М. Березовским и топографом П. А. Рафаиловым Потанин направляется на восток от озера Зайсан, пересекает Монгольский Алтай и достигает Кобдо в Западной Монголии. Экспедиция в течение двух лет охватила эту страну со всех сторон, были собраны богатейшие данные по всем отраслям географических знаний[6].

Вторая монголо-тувинская экспедиция (1879 — 1880)

Вторая экспедиция Потанина, в которой участвовали натуралист и географ А. В. Адрианов и топограф П. Д. Орлов, началась в июне 1879 года из селаКош-Агач походом на восток к озеру Убсу-Нур. Закончилась экспедиция в Иркутске[7].

Всё добытое в эти две поездки было переработано Потаниным и обнародовано географическим обществом в четырёхтомных «Очерках северо-западной Монголии», вышедших в 1883 году[8].

Первая китайско-тибетская экспедиция (1884 — 1886)

В состав третьей экспедиции в китайскую провинцию Ганьсу вошли топограф А. И. Скасси, зоолог M. M. Березовский и жена Потанина — этнографАлександра Потанина. Средства на экспедицию были даны отчасти географическим обществом, отчасти городским головой Иркутска В. П. Сукачёвым. Экспедиция отправилась морем в Чи-фу, а оттуда, через Пекин, две северные провинции Китая и Ордос, дошла до Ганьсу к концу 1884. Следующий год был посвящён изучению восточной окраины Тибета; обратный путь в Россию был совершён в 1886 году через хребет Наньшань и всю центральную Монголию. Богатейший материал, собранный трудами членов экспедиции, помещён в разных специальных журналах, главным образом в издании географического общества: «Тангутско-тибетская окраина Китая и центральная Монголия» (1893).

Вторая китайско-тибетская экспедиция (1892 — 1893)

Богатство собранных результатов побудило географическое общество снарядить четвёртую экспедицию под начальством Потанина, в 1892 — 1893, для продолжения изучения той же восточной окраины Тибета. В её состав вошли M. M. Березовский и геолог Владимир Обручев, средства же отчасти были даны географическим обществом, отчасти Александром Сибиряковым. Потанин вновь избрал путь через Пекин, откуда выступил в декабре 1892 года на запад и через Ордос прошёл в китайскую провинцию Сычуань. Оттуда Потанин предполагал подняться на Тибетское нагорье, но болезнь его жены заставила его поспешно идти назад. На обратном пути в Пекин Григорий Николаевич посетил некоторые местности, до тех пор неизвестные европейцам. После смерти жены Потанин вернулся в Петербург. Его товарищи Березовский и Обручев, каждый самостоятельно, продолжили работы в Центральной Азии.

Последняя экспедиция (1899)

В 1899 году Потанин совершил ещё одну экспедицию по исследованию горного массива Большой Хингана.

Томский период жизни

В 1902 году Григорий Николаевич окончательно поселился в Томске. Жил на улице Преображенской (ныне — Дзержинского,) во флигеле, по соседству сВ. В. Ревердатто — д. 22 и А. В. Адриановым — д. 24. В 1919 году жил на Офицерской улице в доме Ф. К. Зобнина (ныне — улица Белинского, д. 80).

Потанин участвовал во многих культурно-просветительских мероприятиях Томска, возглавлял Совет Общества попечения о начальном образовании, входил в Совет томского Музея прикладных знаний и был его хранителем, организовывал Сибирский студенческий кружок, Томское общество изучения Сибири, литературно-драматическое общество, литературно-артистический кружок, разрабатывал проект создания Томского научно-художественного музея Сибири. В 1915 году был удостоен звания Почётный гражданин Томска.

Почётный гражданин Сибири

Потанин активно выступал за создание Сибирской областной думы.

В 1915 году Омская городская дума присвоила Григорию Николаевичу Потанину звание Почётного гражданина Омска, а в 1918 Административным советом Временного Сибирского правительства Потанину было присвоено звание Почётного гражданина Сибири.[9]

В июле 1917 года прекрасно знавший казахский язык Потанин участвовал в Первом Всекиргизском съезде в Оренбурге делегатом от Семипалатинской области и был избран делегатом на Всероссийское учредительное собрание. На этом съезде оформилась известная казахская антибольшевистская политическая партия «Алаш».

Скончался Григорий Николаевич 30 июня 1920 года в клинике Томского университета и был похоронен на Преображенском кладбище Томска.

Памятник Г. Н. Потанину на его могиле

В 1956 году при ликвидации Преображенского кладбища могила Потанина была перенесена в Университетскую рощуТомского государственного университета[10].

Память

В 1958 году на могиле Потанина установлен памятник работы скульптора С. И. Данилина. На рубеже 1950-х — 1960-х годов в Томске появилась улица Потанина, в посёлке Ближний.

Труды

Александра Викторовна Потанина

Его жена Александра Викторовна Потанина родилась 25 января 1843 года в Горбатове, Нижегородской губернии. Дочь священника В. Н. Лаврского. Она всюду сопровождала мужа, помогая ему собирать этнографические и другие материалы. Во время четвёртого путешествия в Китай Потанина заболела и скончалась по дороге в Шанхай 19 сентября 1893. Погребена в Кяхте.

Своими работами о природе, жизни и быте народов Центральной Азии, зарисовками исследуемых мест Потанина внесла ценный вклад в географическую науку. Она стала первой женщиной, принятой в члены Русского географического общества. В 1887 году за научный труд «Буряты» Александра Викторовна была удостоена Большой золотой медали РГО. В горах Монгольского Алтая есть ледник Александрин, названный в честь путешественницы.

Племянник Александры Викторовны, Аркадий Валерианович Лаврский, сын священника, религиозного публициста Валериана Викторовича Лаврского, стал известным русский минералогом, впоследствии — профессором по кафедре минералогии Томского государственного университета.

Мария Георгиевна Васильева

В 1911 году Потанин женился вторым браком на барнаульской поэтессе Марии Георгиевне Васильевой. С ней он состоял в длительной дружественной переписке с 1901 года, участвовал в её литературном становлении и деятельности. Зимой 1917/1918 М. Г. Васильева оставила Потанина, который к тому времени уже тяжело болел[11].

Названы в честь Потанина

В честь Потанина названы один из хребтов Наньшаня и самый крупный ледник в горном узле Таван-Богдо-Ула на Алтае, астероид 9915 Потанин, улицы в сибирских городах, в том числе — в Омске, Петропавловске, а также в южной столице Казахстана Алма-Ате и нынешней столице Астане, улица в городеСемипалатинске. В честь Потанина назван посёлок в Челябинской области, входящий в черту города Копейска. Потанину было присвоено звание почётного члена Русского географического общества, почётного гражданина города Томска и поставлен памятник в Томске. В честь Потанина названа школа и установлен памятник в селе Чёрное Павлодарской области Республики Казахстан. Павлодарский областной историко-краеведческий музей имени Г. Потанина назван в его честь.

К. И. Максимович назвал в его честь род растений Потаниния (Potaninia Maxim.) из семейства Розовые — низкорослые кустарники с мелкими цветками изМонголии и Китая.

Виды растений

Примечания

  1.  Путешествия Г. Н. Потанина в Восточный Казахстан
  2.  Поездка по Восточному Тарбагатаю летом 1864 года Карла Струве и Григория Потанина
  3.  Ирина Дурново Что может быть утрачено в наследии Потанина «Рудный Алтай» 2 декабря 2010
  4.  Доживет ли Российская Федерация до 2014 года? Статья первая
  5.  175 лет со дня рождения Григория Потанина — лидера сибирских областников — Globalsib.com
  6.  Первая (Монгольская) экспедиция Потанина
  7.  Вторая (Монголо-Тувинская) экспедиция Потанина
  8.  Исследования Григория Николаевича Потанина в северо-западной Монголии
  9.  Почётные граждане города Омска
  10.  Такой великий и простой Григорий Потанин. 175-летию Томского ученого посвящается.
  11.  А.Т. Топчий, Р.А. Топчий. Г.Н. Потанин, М.Г. Васильева, переписка. («Мне хочется служить Вам, одеть Вас своей любовью») (рус.) // Под ред. Ю.М. ГончароваСовременное историческое сибиреведение XVII — начала XX вв. : Сборник научных трудов. — Барнаул: Аз-Бука, 2005. — С. 367-369. — ISBN 5-87028-158-X.

Ссылки

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Пота́нина, Алекса́ндра Ви́кторовна

by ankniga

(25 января 1843, Горбатов, Нижегородская губерния — 19 сентября 1893, Чжо-хуа, Китай) — путешественница, исследовательница малоизвестных районов Центральной Азии, первая женщина, принятая в члены Русского географического общества. Жена Г. Н. Потанина. Сестра религиозного публициста В. В. Лаврского и журналиста К. В. Лаврского.

Биография[править | править вики-текст]
Александра Викторовна родилась в городе Горбатове, Нижегородской губернии, 25 января 1843 года в семье преподавателя Нижегородской духовной семинарии священника В. Н. Лаврского. Получила домашнее образование под руководством старших братьев, училась в школе для девочек из духовного сословия, много читала, успешно занималась рисованием.

В 1866 году поступила воспитательницей в городское епархиальное училище. В 1872 году в городе Никольске (ныне Вологодская область), куда приехала навестить брата Константина, отбывавшего ссылку за революционную деятельность, Александра Викторовна познакомилась с его другом, тоже ссыльным, Григорием Николаевичем Потаниным (1835 — 1920). В 1874 Александра Викторовна и Григорий Николаевич поженились и в том же году Потанины переезжают в Санкт-Петербург.

Вместе с мужем участвует в четырёх экспедициях в Центральную Азию:

Северо-западная Монголия (1876 — 1877 гг. (из Зайсана по долине Чёрного Иртыша), 1879—1880 гг.);
Северный Китай, Восточный Тибет и Центральная Монголия (1884 — 1886 гг. (исследование Тибетского нагорья, переход через пустыню Гоби), 1892—1893 гг.).
Во время последней экспедиции Потанина тяжело заболела и 19 сентября 1893 года умерла близ города Чжо-хуа по дороге в Шанхай. Похоронена Александра Викторовна в городе Кяхте (Бурятия). На могиле путешественницы установлен памятник.

Своими работами о природе, жизни и быте народов Центральной Азии, зарисовками исследуемых мест Потанина внесла ценный вклад в географическую науку. Она стала одной из первых женщин, принятых в члены Русского географического общества. (Избрана членом-сотрудником 8 марта 1887 года по предложению И.В. Мушкетова. Первые две женщины — члены-сотрудницы РГО О.А. Федченко и А.Я. Ефименко были избраны 20 мая 1877 г. См.: Берг Л.С. Прием в члены географического общества женщин // Берг Л.С. Всесоюзное географическое общество за сто лет. М.;Л.: Изд-во АН СССР, 1946. С. 203).

В 1887 году за свой научный труд «Буряты» Александра Викторовна была удостоена Большой золотой медали Русского географического общества. В горах Монгольского Алтая есть ледник «Александрин», названный в честь знаменитой путешественницы.

Список работ А. В. Потаниной[править | править вики-текст]
Буряты. Труд, прил.к Всемирной иллюстрации, 1891, кн. 4-6.
Из наблюдений над жизнью бурят Верхнеудинского округа. Сибирский сборник, прил. к Восточному обозрению, 1890, вып. 1.
Молочное хозяйство у бурят Верхнеудинского округа.Известия Вост.-Сибирского отдела Русского Географического общества, т XXI, №2.
Из странствия по Урянхайской земле. Сибирский сборник, 1981, вып. II, стр. 12
Монголия и монголы. Читальня народной школы, 1891, ноябрь.
Встреча с двумя монгольскими ванами. Русское богатство, 1891, №1.
Среди широнголов, Русские ведомости 1888, №№140 и 145.
Религиозная пляска в монастыре Кадигава. Сибирь 1985, №29.
Гумбум, монастырь зонкавистов. Восточное обозрение, 1886, №№ 27 и 28.
Утай. Восточное обозрение, 1884, №№ 45, 46 и 47
Театральные представления и религиозные празднества в Китае. Литературный сборник, изд. газеты «Восточное обозрение, под редакцией Н. М. Ядринцева, СПб, 1885.
О китайской женщине. Русское богатство, 1887, №7.
Тысяча сто верст в носилках. «Восточное обозрение», 1893, №24.
Дорджи, бурятский мальчик. Детский сборник, изд. В. Лесевича, СПб, 1892.
Китайский зверёк. Родник, 1889, №12.
Ахмет. Литературный сборник «Первый шаг», Казань, 1876.
Тибет. Из путешествий по Восточной сибири, Монголии, Тибету и Китаю, М:1895, стр. 125-252.
Литература[править | править вики-текст]
В. и Е. Зарины Путешествия А. В. Потаниной. — Государственное издательство географической литературы, 1950. — 100 с. — 50 000 экз.


История и памятники византийской эмали. Собрание А.В. Звенигородского.

by ankniga

История и памятники византийской эмали. Собрание А.В. Звенигородского.

Сочинение Кондакова, профессора С.-Петербургского университета и старшего хранителя Императорского Эрмитажа. Санкт-Петербург, [типография М.М. Стасюлевича], 1892. VIII, 394 стр. с иллюстрациями, 28 л. цветных иллюстраций — хромолитографии, 4 л. шмуцтитулов, 1 л. — портрет собирателя. В издательском цельнокожаном переплёте белой шагрени с тиснением червонным золотом. Суперобложка — цветная шелковая парча с золотом. Закладка — широкая лента, вытканная из разноцветного шелка, золотых и серебряных нитей, с вышитым на ней текстом — изречением древнегреческого поэта. Печатные узорные многоцветные форзацы — византийский орнамент с золототисненными бордюрами. Тройной золотой обрез вручную орнаментирован красной и зелёной красками. Издательские литографированные обложки, оформленные архитектором И.П. Ропетом, — хромолитографии на серебряном фоне (печать алюминием). На передней помещено посвящение Императору Александру III. Формат: 37,3×28,8 см. Толщина блока 5,4 см. В издательском футляре. Тираж на русском языке — 200 нумерованных экземпляров. На фронтисписе портрет А.В. Звенигородского — прилагался только к экземплярам, которые были розданы близким знакомым собирателя; издатель в предисловии говорит, что «ни один экземпляр книги не будет находиться в продаже!» — издание это обошлось в 130000 рублей, клише рисунков были уничтожены! Средства эти принадлежали Александру Викторовичу Звенигородскому. Издание является выдающимся памятником русского типографского искусства конца XIX века. Хорошие и комплектные зкземпляры на русском языке чрезвычайная редкость!

Библиографические источники:

1. Антикварная книжная торговля Соловьева Н.В. Каталог №105, Спб., 1910, «Редкие книги», Livres Rares, №157 — 325 рублей!

2. Антикварная книжная торговля Соловьева Н.В. Каталог №100, «Редкие книги». Искусство, археология, архитектура, художественные издания, rossica, книги о Петербурге и Москве и т. д. Livres Rares, Спб., 1910, №88 — 325 рублей!

3. Н.Б. Русские книжные редкости. Опыт библиографического описания. Части I-II. Москва, 1902-03, №261.

4. Венгеровы А.А. и С.А. «Библиохроника», т. I, Москва, 2004, №103.

5. Магия книги. Собрание ГИМ. Каталог выставки. Москва, 2003, стр. 68-70.

6. Из сокровищ РГБ. Книжная культура России XVI- начала XX века. Каталог. Москва, 2000, №53

7. Антикварная книжная торговля П.П. Шибанова в Москве. Каталог №XCV. Ценные книги и автографы замечательных лиц. М, 1899, №66 — 700 рублей!

8. Антикварная книжная торговля П.П. Шибанова в Москве. Каталог №105. Ценные и редкие книги. М, 1901, №71 — 375 рублей!

9. Антикварный каталог Акционерного о-ва «Международная книга» №54. Книги по искусству и иллюстрированные издания. Москва, 1934, №146 — 75 $.

10. Научная и справочная литература, искусство. Каталог-прейскурант на покупку и продажу букинистических и антикварных книг. Издание второе, переработанное. Москва, 1989, №2061 — 2500 рублей!

Имя Александра Викторовича Звенигородского (1837-1903), петербургского богача и мецената, помощника статс-секретаря Государственной канцелярии, хорошо известно книговедам и библиофилам, а также ученым-византиноведам. Его грандиозный издательский проект монографии «Византийские эмали», прозванные в библиофильской среде «книгой в княжеском уборе», — одно из самых дорогих изданий в истории русского книгопечатания. Известно, что на него израсходовали 130 тысяч рублей серебром — сумму колоссальную для конца XIX века. Подробнее …

 



 

Стасов В.В. История книги «Византийские эмали А.В. Звенигородского». Санкт-Петербург, 1898. 270 стр. 7 таблиц рисунков, из которых 2 в красках. Титул отпечатан красной краской с золотом. В издательском коленкоровом переплете, богато тиснённый золотом. Оригинальные, синего кобальта, печатные форзацы. Издательский футляр. Формат: 30х21 см. Великолепное библиофильское издание, отпечатанное на толстой бумаге в количестве 150 нумерованных экземпляров (французский и немецкий варианты — по 100 экземпляров!). Подробнее …

 

 

 

 



 

Бок, Франц. Византийские эмали из коллекции Александра Звенигородского. Ахен, 1896. Die byzantinische Zellenschmelze der Sammlung Dr. Alex von Swenigorodskoi und das darüber veröffentlichte Prachtwerk. Archäologisch-kunstgeschichtliche Studie von Dr. Franz Bock. Als Manuscript gedruckt. Aachen 1896. Mit 33 (1 farb.) Tafeln und zahlr. Abbildungen. Illustr. OLwd. mit GGoldschnitt. Grand 8vo. XIII, 448 S. Einzige Ausgabe. 1 von 300 num. Exemplaren. Exemp. № 71. Zu Beginn ein Widmungsblatt mit eigh. Widmung m. U. des Verfassers für J. Deterre, dat. Aachen 1897. Ахен, 1896 (в конце предисловия стоит другая дата — весна 1897). XIII, 448, 33 ксилографированные ч/б иллюстрации на отдельных листах (1 цв. хромолитография и 1 double-page) и многочисленные илл. в тексте. Тираж 300 нумерованных экземпляров. Титул отпечатан в две краски: черной и красной. Текст отпечатан на веленевой бумаге, иллюстрации — на мелованной. Тройной золотой обрез с тисненным византийским узором. Печатанные золотом и зеленой краской оригинальные форзацы с имперской символикой. Парчовая закладка серебристого оттенка. Тисненная золотом дублюра. Шелковое ляссе с кисточкой. В белом издательском коленкоровом переплете, богато тисненный золотом и черной краской, выдержанный в том же полиграфическом стиле, что и сами «Византийские эмали» — переплет, дорогая бумага, форзацы, парчовая закладка, иллюстрации — во всем издатели старались сохранить стиль шедевра. Издательский футляр. Формат: 25х17 см. Великолепное библиофильское издание, которое является неотъемлемой частью «трио»: сама книга Звенигородского плюс Стасов и Бок. Подробнее …



Византийские эмали из собрания А. Звенигородского, выставленные им в городском музее Ахена. Описаны И. Шульцем, капелланом церкви Св. Адальберта в Ахене. Напечатаны Францем Ульрихом в типографии Рудольфа Барта. Ахен, 1884. Die byzantinischen zellen-emails der sammlung Swenigorodskoi ausgestellt im staedtischen suermondt-museum in Aachen. Beschrieben von Joh. Schulz, Kaplan zu st. Adalbert in Aachen. Mit 14 lichtodrucken. Aachen, verlag von Rudolf Barth, 1884. Druck von Franz Ios. Urlichs in Aachen. Lichtdrucke von Hub. Hammers in Aachen. 83 p.p., 14 plts. In hundert Exemplaren als Manuscript gedruckt. «Византийские эмали из собрания А. Звенигородского, выставленные им в городском музее Ахена (Аахена)». Описаны И. Шульцем, капелланом церкви Св. Адальберта в Ахене (Аахене). Напечатаны Францем Ульрихом в типографии Рудольфа Барта. Фотолитографии Г. Хаммера. Ахен (Аахен), 1884. 83 стр., 14 ч/б фотолитографий, 2 из которых double-page. Тираж 100 экземпляров. В великолепном марокеновом п/к переплете эпохи с тиснением золотом на корешке. Издательские обложки сохранены. Оригинальные форзацы типа «павлинье перо». Шелковое ляссе. Необрезанный библиофильский экземпляр на бумаге верже из библиотеки Евгения Николаевича Тевяшова (1846-1914). На шмуц-титуле автограф — дарственная надпись А.В. Звенигородского: «Евгению Николаевичу Тевяшову, на память от А. Звенигородского. Петербург, 14 июня 1885 года». Формат: 22х15 см. Первое издание «Византийских эмалей из собрания А. Звенигородского»! Подробнее …



 


«Византийские эмали»

by ankniga

 

1. Антикварная книжная торговля Соловьева Н.В. Каталог №105, Спб., 1910, «Редкие книги», Livres Rares, №473 — 30 рублей!

2. Магия книги. Собрание ГИМ. Каталог выставки. Москва, 2003, стр. 71.

3. Венгеров А.А. Старая русская книга. Das alter russische buch. Каталог выставки. Nurenberg, 15.03-02.04. 1991, №87.

4. Научная и справочная литература, искусство. Каталог-прейскурант на покупку и продажу букинистических и антикварных книг. Издание второе, переработанное. Москва, 1989, №2430 — 150 рублей!

5. Антикварный каталог Акционерного о-ва «Международная книга» №54. Книги по искусству и иллюстрированные издания. Москва, 1934, №808 — 15$!

… Вкратце история создания книги: Мысль о создании книги пришла А. Звенигородскому. Дело в том, что во Франции по воле Императора Наполеона III была издана книга «Imitation de Jesus-Christ», которая должна была прославлять страну и стать шедевром типографского искусства. Книга экспонировалась на Всемирной парижской выставке в 1855 году. По замыслу А. Звенигородского «Византийские эмали» по своей красоте и совершенству должны были затмить французское издание. Книга действительно удивительная. Переплет из белой шагрени. На переплете — изящный венчик из эмалей ювелирной работы византийской орнаментации. Вокруг венчика — печать золотом. Лист, где напечатано посвящение («Его Императорскому Величеству Государю Императору Александру III») словно составлен из драгоценных камней на серебряном фоне. На обрез нанесены золотом и красками византийские узоры. Закладка из разноцветного шелка с золотыми и серебряными нитями. На закладке стих из Еврипида: «Разверни эти говорящие листы, прославляющие мудрых». Все оформительские работы выполнены чистым (червонным) золотом. Шрифт подписей под 28 таблицами эмалей из собрания владельца имитирует шрифт Остромирова Евангелия. Текст и иллюстрации отпечатаны в России, Германии, Франции. Бумага изготовлена по особому заказу в Германии. Византийские эмали специалисты называли «книгой в княжеском уборе». (Л.А. Глезер. Записки букиниста. Москва, Книга, 1989 г.). В целом, книга в парчевой, шитой золотом суперобложке, с закладкой, портретом А. Звенигородского — величайшая библиографическая редкость!

Стасов, Владимир Васильевич (1824-1906) — музыкальный и художественный критик, историк искусства, этнограф и публицист В.В. Стасов родился 2 (14) января 1824 года в Петербурге в дворянской семье. Его отец — известный петербургский архитектор Василий Петрович Стасов (1769-1848) — имел сильное влияние на развитие стремлений и наклонностей сына. Но из этой семьи вышел не только выдающийся критик. Сестра В.В. Стасова Надежда Васильевна Стасова (1822-1895) — известная общественная деятельница, одна из основательниц высшего женского образования в России. Брат — известный адвокат Дмитрий Васильевич Стасов (1828-1918). Внучка В.П. Стасова Елена Дмитриевна Стасова (1873-1966) стала одним из видных деятелей Коммунистической партии. Семью Стасовых часто навещали известные архитекторы, художники, музыканты, деятели науки. Среди них можно отметить знаменитого Карла Росси и А.П. Брюллова. В 1836 году двенадцатилетний Владимир был отдан отцом в только что созданное Училище правоведения. Тогда 13-14-летним подростком В.В. Стасов познакомился с произведениями В. Гюго, А. Дюма, В. Скотта, Шекспира, Гофмана, Жорж Санд, Шиллера, а также Белинского, Тургенева, Гоголя. Появление «Мертвых душ» летом 1842 года было для Стасова и его товарищей «событием необычайной важности». «В продолжение нескольких дней, — вспоминает Стасов, — мы читали и перечитывали это великое, неслыханно-оригинальное, несравненное, национальное и гениальное создание. Мы были все точно опьянелые от восторга и изумления». Еще в Училище Стасов увлекся музыкой и решил впервые попробовать свои силы на писательском поприще. В 1842 году он написал статью о Ф. Листе, приехавшем в Петербург, хотя и не напечатал ее нигде. В 1843 В.В. Стасов окончил Училище, начал службу помощником секретаря в Межевом департаменте Сената. С 1848 служил секретарем в Департаменте герольдии, а с 1850 — помощником юрисконсульта в Департаменте юстиции. Свободно владел шестью языками. Но его не интересовала ни юриспруденция, ни служебная карьера. Отбыв свои служебные часы, он спешил в Эрмитаж или в Академию художеств. Началом своей писательской биографии Стасов считал 1847 год, когда в «Отечественных записках» появились его первые статьи. В этом же году Стасов был приглашен издателем «Отечественных записок» Краевским в число сотрудников журнала по отделу иностранной литературы. Кроме работы в отделе Стасов получил право писать небольшие обозрения по вопросам живописи, скульптуры, архитектуры и музыки. За два года работы в «Отечественных записках» — 1847 и 1848 годы — он опубликовал около 20 статей. В 1848 году, однако, за связь с кружком петрашевцев, Стасов был отстранен от работы в журнале. Он был даже арестован и заключен в Петропавловскую крепость. В 1851 году В.В. Стасов вышел в отставку и в качестве секретаря уральского промышленника и мецената А.Н. Демидова, очень богатого человека, поклонника искусств, уехал за границу. Поездкой за границу он стремился прежде всего пополнить свое художественное образование изучением сокровищ европейского искусства. Стасов побывал в Англии, Германии, Франции, Швейцарии, во многих городах Италии. Работал в крупнейших библиотеках и архивах. Был библиотекарем в имении Демидова в Сан-Донато близ Флоренции, часто посещал русских художников и архитекторов, проживавших в Италии — Александра Брюллова, Сергея Иванова, Воробьева и Айвазовского. В мае 1854 года, в связи с Крымской войной, В.В. Стасов вернулся в Петербург, где сблизился с молодыми композиторами М.А. Балакиревым, М.П. Мусоргским, Н.А. Римским-Корсаковым, А.П. Бородиным, Ц.А. Кюи. При деятельном участии Стасова оформилось художественное объединение композиторов, ставшее известным под именем «Могучая кучка», придуманным Стасовым. В 1860-х годах Стасов поддерживал также знаменитое «Товарищество передвижных выставок», с которым тесно связана вся его деятельность. Стасов был одним из главных вдохновителей и историком «передвижников», принимал активное участие в подготовке первой и ряда последующих их выставок. В конце 1856 года директор Публичной Библиотеки в Петербурге М.А. Корф предложил Стасову место своего помощника для собирания материалов по истории жизни и царствования Николая I. В 1856-1872 годах Стасов безвозмездно работал в Публичной Библиотеке, имея в Художественном отделении свой стол. По его инициативе организуется ряд выставок древнерусских рукописей. В ноябре 1872 принят на штатную должность библиотекаря, до конца жизни заведовал ее Художественным отделом. На этом посту постоянно консультировал писателей, художников, композиторов, собирал рукописи русских деятелей искусства, в особенности композиторов (во многом благодаря Стасову Российская национальная библиотека располагает ныне самыми полными архивами композиторов петербургской школы). В.В. Стасов публиковался в более чем 50 русских и иностранных периодических изданиях. В 1869 за работу «Происхождение русских былин» получил Уваровскую премию. В 1900 году избран Почетным академиком Академии Наук по разряду изящной словесности как представитель художественной критики. Стасов — автор многочисленных монограмм и статей о музыке, живописи, скульптуре, русских композиторах и художниках; работ в области археологии, истории, филологии, фольклористики, этнографии. В 1882 Стасову предлагали пост вице-директора, а в 1899 — директора Библиотеки. Но он отказался, хотя за время службы ему неоднократно приходилось замещать вице-директора и директора. Отказывался он и от награждения орденами. 27 ноября 1902 Стасов получил диплом почетного члена Публичной библиотеки в связи с 30-летием деятельности в должности библиотекаря. За пятьдесят лет (с 1856 по 1906), которые служил В.В. Стасов в Санкт-Петербургской Публичной библиотеке, он многое сделал для открытия свободного доступа в библиотеку, настойчиво добивался отмены платного пользования ее книжными богатствами. 82-летний Стасов умер в Петербурге 10 (23) октября 1906 года. Он был похоронен на Тихвинском кладбище Александро-Невской лавры (Некрополь мастеров искусств). В 1908 году на его могиле (в конце Южной дорожки) соорудили монументальное надгробие, являющееся памятником федерального значения. На надгробии надпись — «Поборнику русского искусства». Интересна история этого надгробия. Еще в 1889 году один из воспитанников В.В. Стасова молодой тогда скульптор И.Я. Гинцбург подарил ему небольшую статуэтку, где изобразил его в русском народном костюме. Эта работа настолько понравилась Стасову, что он писал дочери: «…Если бы я был какой-то крупный исторический человек, я никогда бы не пожелал себе никакого другого монумента, кроме именно такого…». Когда после смерти Стасова было решено установить на его могиле памятник, средства на который собирались по подписке, то за основу была взята статуэтка Гинцбурга. На фоне монолитной скалы установлена статуя Стасова. По рисункам архитектора И.П. Ропета выполнена художественная чугунная ограда с медальонами из смальты, в которых помещены буквы «Ж», «З», «М», «В», означавшие Живопись, Зодчество, Музыку и Ваяние. На калитке ограды — шпора и зажигательное стекло, напоминавшие о таланте Стасова направлять и зажигать. Неподалеку от могилы Стасова похоронены его родственники: отец, архитектор В.П. Стасов (1769-1848); брат Дмитрий (1828-1918), адвокат, общественный деятель; сестры Надежда (1822-1893) и София (1829-1858). Роскошно изданная известным русским художественным критиком история создания шедевра русского полиграфического искусства «Византийские эмали из собрания А.В. Звенигородского», в полиграфическом смысле, сама соответствует объекту описания — переплет, дорогая бумага, форзацы, иллюстрации — во всем издатели старались сохранить стиль шедевра. В 1892 году на средства богатого русского коллекционера и мецената А.В. Звенигородского тиражом 600 экземпляров (по 200 на русском, немецком и французском языках) были выпущены «Византийские эмали» — одна из самых дорогих по изготовлению и роскошных русских книг. Полное и правильное название книги, как оно обозначено на титуле: «История и памятники Византийской эмали. Сочинение Н. Кондакова, профессора С.-Петербургского университета и старшего хранителя императорского Эрмитажа». Издание посвящено описанию уникальной коллекции византийских эмалей X-XI веков, собранных A.B. Звенигородским, текст — исследование по истории византийского искусства и научное описание эмалей — написан Н. Кондаковым, ведущим русским византиеведом того времени, и немецким ученым А. Шульцем (в экземплярах на немецком языке); в подготовке издания к печати активное участие принимал известный русский критик В.В.Стасов. Издание изначально было задумано А.В. Звенигородским как роскошное, в противовес книге «Imitation de Jesus-Christ», вышедшей в Париже в 1855 году по указанию Наполеона III и имевшей целью прославить Францию и стать шедевром типографского искусства всех времен и народов. Эта книга была разослана по всем странам, за исключением враждебной России. По замыслу Звенигородского, «Византийские эмали» по своей красоте и совершенству должны были затмить французское издание. Книга имеет большой формат (высота блока — 37 см), заключена в богатый футляр и толстую шелковую (или парчовую) суперобложку с вытканными на ней именем и фамилией Звенигородского. Цельнокожаный переплет изготовлен из белой шагрени и украшен тиснением, инкрустацией и эмалью, рисунки которых выполнены в византийском стиле. Аналогичные византийские узоры, отпечатанные золотом и красками, нанесены и на обрезы книги. В книге имеется закладка — широкая лента, вытканная из разноцветного шелка, золотых и серебряных нитей, с вышитым на ней текстом — изречением древнегреческого поэта Еврипида, который в переводе на русский язык означает: «Разверни эти говорящие листы, прославляющие мудрых». На первом листе издания, оформленном архитектором И.П. Ропетом и словно состоящем из драгоценных камней, переливающихся на серебряном фоне (печать алюминием), помещено посвящение Александру III. В конце книги к тексту приложены двадцать восемь листов — иллюстраций с изображением эмалей, отпечатанных хромолитографским способом: шрифт, которым набраны подписи под ними, был отлит специально для этого издания и имитирует устав древнейшего Остромирова евангелия, другие декоративные украшения книги — инициалы, заставки и концовки — также полностью имитируют стиль оформления древних русских рукописей. В художественно-полиграфическом оформлении «Византийских эмалей» принимали участие три страны: Россия, Франция и Германия, а все отделочные работы были выполнены по особому индивидуальному заказу. Так, эмали рисовали лучшие петербургские графики, гравировальные работы выполнялись под руководством гравера В.В. Матэ, шелк для суперобложки и закладки изготовлялись на московской фабрике Сапожникова, толстая великолепная бумага — из Страсбурга, переплет изготовлен Лейпцигской фирмой «Гюбель и Денк», иллюстрации — литографским заведением Августа Остеррита во Франкфурте-на-Майне, где были отпечатаны также французский и немецкий тексты издания (тираж книги на русском языке печатался в типографии И.М. Стасюлевича). Все работы были выполнены червонным золотом. Не случайно поэтому современники называли «Византийские эмали» «книгой в княжеском уборе», «русским чудом», «истинным художественным событием»; ее издание обошлось Звенигородскому в 120 тысяч рублей. Издание не поступало в продажу, все его экземпляры были нумерованными и подписными, с указанием фамилии лица, которому он предназначался. По сообщению газет того времени, книга была разослана преимущественно «коронованным особам, известным ученым и выдающимся книгохранилищам». Большая часть изданий оказалась за рубежом, в том числе у королей Италии, Швеции, Румынии, Бельгии, Испании и др., султана Турецкого, эмира Бухарского, императора Австрийского и др., случайно попавшие на рынок экземпляры продавались по очень высокой цене — 1000 рублей золотом. В немногих экземплярах книги (для близких и друзей Звенигородского) был приложен его портрет, гравированный на дереве В.В. Матэ. Такой портрет имеется, например, в экземпляре №109 на русском языке, предназначенном для Н.М. Постникова, владевшего лучшим тогда частным собранием икон в России, в экземпляре №125 Д.И. Петрококина и др. В качестве своеобразного приложения к «Византийским эмалям» в 1898 году была издана (тоже роскошно, тиражом 150 экземпляров) специальная книга В.В. Стасова «История книги «Византийские эмали» А.В. Звенигородского», а в Публичной библиотеке в Петербурге для выдачи экземпляров книги был построен даже специальный киоск в византийском стиле. Когда А.В. Звенигородский разорился и вынужден был продать свою коллекцию, оказалось, что две трети его собрания были подделкой. Тогда же потеряла свою научную ценность и значение его знаменитая книга, однако и сегодня она представляет собой большую редкость и является выдающимся памятником русского типографского искусства конца XIX- начала XX века.

Библиофильскими называются издания, выпускаемые ограниченным тиражом и предназначенные для библиофилов и коллекционеров, отличающиеся от изданий массового характера своей издательско-полиграфической формой (оригинальным форматом, сортом бумаги, художественным решением текста, необычным переплетом), наличием дополнительных деталей оформления (автографов, экслибрисов, афиш и т.п.), а также нумерацией экземпляров (иногда подписанных автором или раскрашенных художником от руки). Библиофильские издания могут выпускаться самостоятельно, а также наряду с книгами массового типа как их сувенирный вариант в пределах одного тиража. Часто библиофильские издания распространяются бесплатно среди узкого круга библиофилов или продаются по довольно высоким ценам. Предшественниками библиофильских изданий следует, по-видимому, считать многочисленные «подносные» издания, то есть предназначенные для «подноса» (подарка) членам царской фамилии и приближенным к ней лицам, представителям высшей церковной власти и т.п. Эти издания отличались особым художественным оформлением и полиграфическим исполнением. Сегодня в практике букинистической торговли библиофильскими часто называют издания конкретного издателя, издательства, типографии, вышедшие в конкретный исторический период и являющиеся объектом библиофильского, коллекционерского спроса. Расширение последнего, его своеобразие, свойственное каждой исторической эпохе, привело к тому, что библиофильскими считаются издания П.П. Бекетова (1801-1812; 1821-1824), выпустившего в общей сложности около ста изданий преимущественно произведений художественной литературы в безукоризненном внешнем оформлении, А. Плюшара, типография и словолитня которого считались лучшими в Петербурге в 30-е годы XIX века. Последний выпустил много богато иллюстрированных и художественных изданий, в том числе «Живописное путешествие от Москвы до китайской границы» (Спб., 1819), одно из самых красивых изданий начала века с тридцатью великолепными, раскрашенными от руки гравюрами художника А.Е. Мартынова, серию гравированных и литографированных альбомов с видами столицы (1820-1827) и др. К библиофильским изданиям, учитывая их редкость и имея в виду характер и объем спроса на эти издания, сегодня часто причисляют и малоформатные, изящно оформленные литературные альманахи пушкинской поры, и некоторые (особенно миниатюрные и малоформатные) издания Экспедиции заготовления государственных бумаг, а из книг более позднего времени — неповторимые издания начала XX века, многие из которых были созданы художниками объединения «Мир искусства», создавшей новый стиль художественно-полиграфического оформления книги. Кроме Экспедиции заготовления государственных бумаг, выпуск библиофильских изданий широко практиковали А.С. Суворин, М.О. Вольф, В.Г. Готье, И.Н. Кнебель, Община Св. Евгении, типография «Р.Р. Голике и А.И. Вильборг» и др., различные общества и организации, в первую очередь библиофильские. Тематика этих изданий была самой разнообразной, однако преобладали издания произведений классиков русской литературы, в том числе А.Н. Радищева, И.А. Крылова, А.С. Пушкина, А.К. Толстого и др. Так, например, широко известно библиофильское издание «Путешествия из Петербурга в Москву» А.Н. Радищева — факсимильная копия с первого издания автора (1790), осуществленная А.С. Сувориным в 1888 году. Выпущенное по разрешению цензуры заранее ограниченным тиражом (100 экземпляров), оно было напечатано на бумаге разных сортов (японской большого формата — 25 экз., японской малого формата — 30 экз. и слоновой — 45 экз.); каждый экземпляр издания пронумерован. Предназначенное специально для привилегированного покупателя — богатого библиофила — и продававшееся по очень высокой цене (соответственно 60, 50 и 25 рублей), это издание тем не менее имело огромный успех у современников и разошлось в течение нескольких дней. На манер французских библиофильских изданий, по их образу и подобию, А.С. Сувориным были выпущены также «Горе от ума» А.С. Грибоедова (1886; тираж — 460 нумерованных экземпляров на разных сортах бумаги), «Бахчисарайский фонтан» (1892), подарочное издание «Каменного гостя» А.С. Пушкина (1895; тираж — 1000 экземпляров, с многочисленными цветными иллюстрациями художника С.С. Соломко в тексте) и др. Отпечатанные в два цвета, последние два издания тем не менее не отличаются художественностью и рассчитаны скорее на вкус богатых мещан. Типичным подражанием французским библиофильским изданиям являются издания «Капитанской дочки» (1891; тираж — 1150 экз.) и «Евгения Онегина» (1893; тираж — 2100 экз.) А.С. Пушкина, выпущенные московским книгопродавцем В.Г. Готье с прекрасными реалистическими иллюстрациями П.П. Соколова (в первом случае они воспроизведены в технике гравюры на меди, во втором — фототипией). Часть тиража изданий вышла в роскошном оформлении: на веленевой бумаге, в переплетах из сафьяна с золотым тиснением и золочеными обрезами (вместо издательской обложки в экземплярах массового характера), имела нумерованные экземпляры и продавалась по высокой цене, доступной только богатым собирателям из буржуазной среды. В 1892 году тиражом 1000 нумерованных экземпляров (в том числе №1-150 — на толстой японской бумаге и №151-1000 — на веленевой) Готье выпустил хорошо известное библиофилам и букинистам библиофильское издание «Князя Серебряного» А.К. Толстого с гравированными на меди иллюстрациями К.В. Лебедева (гравер А. Лалоэ). Несколькими годами позже, в 1899 году, к 100-летию со дня рождения А.С. Пушкина, петербургская типография К. Пентковского выпустила в свет художественно-иллюстрированное юбилейное издание «Евгения Онегина». Тираж книги — 3050 экземпляров, в том числе 50 нумерованных (№1-25 — на японской бумаге, №26-50 — на китайской). В полной мере библиофильскими, предназначенными для привилегированного покупателя — дорогими, малотиражными, нумерованными, отпечатанными на прекрасных сортах бумаги, с иллюстрациями лучших художников, в переплетах известных мастеров и т.п. — являются издания Кружка любителей русских изящных изданий (1903-1917), первой русской юридически оформленной библиофильской организации, объединившей в своих рядах известных петербургских библиофилов, издателей, типографов, художников книги, книгопродавцев-антикваров с целью «содействовать развитию художественной стороны в издаваемых в России произведениях печатного и графического искусств и способствовать взаимному сближению собирателей означенных произведений». Среди лучших изданий Кружка «Невский проспект» Н.В. Гоголя (1905) с иллюстрациями Д.Н. Кардовского, «Четыре басни И.А. Крылова» с неиздававшимися ранее рисунками А.О. Орловского (1908; тираж — 500 нумерованных экземпляров), «Казначейша» М.Ю. Лермонтова с иллюстрациями М.В. Добужинского (1914) и др. Таким образом, понятие «библиофильское издание» во многом формирует время, вкусы, мода и пр., — это необходимо чутко улавливать специалисту букинистической торговли. «Библиофильский» подход к изданию есть, по сути дела, изучение и выявление его товарных свойств и качеств, и в первую очередь перцептивных и индивидуальных, отличающих это издание от массы ему подобных. Источником для изучения библиофильских изданий является вся богатая и разнообразная литература о книге, и прежде всего различные каталоги: издательств, книготорговцев, библиофилов, указатели редких книг, сводные каталоги русской книги, а также мемуары выдающихся антикваров прошлого, многочисленные произведения библиофильской литературы. Целесообразно не только систематически изучать подобную литературу, но и самостоятельно фиксировать и тщательно описывать все попадающие в руки библиофильские издания или их отдельные экземпляры.


Смирдин, Александр Филиппович

by ankniga

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Александр Филиппович Смирдин (1795—1857) — русский книгопродавец и издатель. Главная заслуга Смирдина заключается в удешевлении книг, в достойной оценке литературных произведений, как капитала, и в укреплении прочной связи между литературой и книготорговлей. Его деятельность сыграла значительную роль в истории русского просвещения.

Содержание

1 Биография
2 Упоминания в литературе
3 Литература
4 Источники

Биография

Москве 21 января (1 февраля, по новому стилю) 1795 года. В тринадцать лет Смирдин определился в книжную лавку московского книгопродавца П. А. Ильина, а затем служил приказчиком в книжном магазине Ширяева. В 1817 году перешёл на службу к петербургскому книгопродавцу П. А Плавильщикову, который оказывал ему безграничное доверие и вскоре поручил ему ведение всех своих дел. В 1825 году Плавильщиков умер. Оставленное им завещание предоставляло Смирдину право, за его службу, купить весь товар книжного магазина, библиотеку и типографию по той цене, по какой он захочет, но Смирдин не воспользовался этим правом, а сделал вызов всех книгопродавцев для оценки имущества Плавильщикова и сам назначил цену выше всех.

С этого времени начинается самостоятельная книгопродавческая и издательская деятельность Смирдина (первым его изданием был «Иван Выжигин» Булгарина). Вскоре Смирдин расширил торговлю, переехал из Гостиного двора к Синему мосту, а затем и на Невский проспект, в дом Петро-Павловской церкви. В это время он уже хорошо знаком со многими современными ему писателями, и на праздновании им новоселья присутствовали Жуковский, Пушкин, Крылов и другие писатели. В память этого праздника был издан сборник «Новоселье»(1833 год), составленный из произведений гостей на новоселье.

Плодом продолжительной и неутомимой издательской деятельности Смирдина является длинный ряд самых разнообразных изданий: научных книг, учебников, произведений художественной литературы. Смирдин издал сочинения Карамзина, Жуковского, Пушкина, Крылова и других, а также некоторых других писателей, которые, может быть, не были бы никогда изданы, не будь Смирдина. Всего Смирдин издал книг на больше чем на три миллиона рублей. В 1834 году он основал журнал «Библиотека для Чтения», явившимся самым распространённым журналом своего времени и положивший собой начало так называемым «толстым» журналам. Щедрость Смирдина в отношении гонорара привлекла к участию в его журнале лучших современных писателей. Одновременно Смирдин издавал сочинения большинства современных писателей, а в конце 1840-х годов предпринял «Полное собрание сочинений русских авторов», начиная с Ломоносова, Тредьяковского и др.

Отношение современных писателей к Смирдину носило характер задушевной дружбы. Ценя в нём начитанного и образованного во многих отношениях человека, многие писатели постоянно навещали его, проводя целые часы в беседе с ним. Со своей стороны Смирдин, преданный интересам литературы, относился с замечательным радушием к её представителям и не упускал случая оказать им ту или иную услугу. Каждое хорошее сочинение находило в нём издателя; каждый начинающий талант мог рассчитывать на его поддержку.

Довольно продолжительное время издания Смирдина широко распространялись и предприятия его шло успешно, но затем дела его пошатнулись. Причиной этого была его необычная щедрость в оплате литературного труда. Крылову за право издания его басен в количестве сорока тысяч экземпляров Смирдин уплатил 40000 рублей (ассигнациями). Пушкину он платил за каждую строку стихов по «червонцу», а за стихотворение «Гусар», напечатанное в «Библиотеке для чтения» 1834 года, уплатил 1200 рублей. Бескорыстие Смирдина и доверчивость его при отпуске книжного товара довели его, в конце концов, до полнейшего разорения; невзирая на поддержку со стороны правительства, разрешившего ему устройство лотереи для разыгрывания книг, Смирдин был объявлен несостоятельным должником. Библиотеку Смирдина в 1847 году приобрёл ранее служивший у него П. И. Крашенинников.

Последнее время своей жизни он провёл в совершенной нищете. После его смерти петербургскими книгопродавцами был издан «Сборник литературных статей, посвящённых русскими писателями памяти покойного книгопродавца-издателя Александра Филипповича Смирдина», в пользу его семейства и на постановку на его могиле памятника.

Большую ценность имеет составленная В. Г. Анастасевичем «Роспись российским книгам для чтения из библиотеки А. Смирдина» (1828—1832), долгое время служившая единственной справочной книгой по русской библиографии. Кроме «Библиотеки для Чтения», Смирдин издавал «Сын Отечества», с 1838 года, под редакцией Н. А. Полевого и Н. И. Греча.

Умер в Петербурге 16 сентября (28 сентября) 1857 года. Похоронен на Волковом кладбище.
Упоминания в литературе

В «Ревизоре» Н. Гоголя Хлестаков хвастается, что ему «Смирдин даёт за это [всем поправляет стихи] сорок тысяч»
Литература

Гриц Т., Тренин В., Никитин М. Словесность и коммерция Книжная лавка Смирдина М.: Федерация, 1929 (переизд.: М.: Аграф,2001).
Кишкин Л. С. Честный, добрый, простодушный… Труды и дни Александра Филипповича Смирдина. М.: Наследие, 1995.
Смирнов-Сокольский Н. Книжная лавка А. Ф. Смирдина. М.: Издательство Всесоюзной книж. палаты, 1957.

Источники

Смирдин, Александр Филиппович // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Русский биографический словарь: В 25 т. / под наблюдением А. А. Половцова. 1896—1918


Азбуки, буквари, грамматики, словари XVI-XVII веков

by ankniga

При рассмотрении репертуара старопечатных кириллических изданий всегда выделяются такие, назначение которых состоит в создании возможности без труда обращаться ко всем другим книгам. По своему содержанию они связаны с языком, поскольку плохое или недостаточное знание языка значительно затрудняет чтение содержащихся в книгах текстов. Печатание подобных книг не теряет актуальности, как это случается со многими литературными произведениями или учеными трактатами; необходимость в них не может исчезнуть, пока передача информации происходит в текстовой форме.

Книги такого рода в средневековой славянской книжности регулярно переписывались и многократно издавались. Однако сохранилось их очень немного; и главным образом, из-за активного употребления, приводившего к их физической порче, а затем и к уничтожению. В собрании Отдела редких книг Российской национальной библиотеки существуют весьма представительная подборка подобных книг, хотя состояние некоторых экземпляров и оставляет желать лучшего.

Среди кириллических изданий XVI-XVII веков можно найти целый ряд пособий, посвященных церковнославянскому языку, причем не все они имеют одинаковое назначение. В целом они разделяются на две большие группы: на книги учебные и книги ученые. В число первых, главным образом, входят те книги, которые служили для обучения грамоте. В средние века у восточных славян с этой целью издавались Азбуки и Буквари, так как именно в них разбирались способ и порядок записи человеческой речи, знание чего позволяло затем переходить собственно к чтению книг. После освоения Азбуки обучаемые занимались упражнениями в чтении, для которых обычно выбирались Часовник и Псалтирь, что было связано с важностью содержания этих двух книг для любого православного человека. В Часовнике излагались службы, в которых следовало принимать участие в течение дня. Псалтирь содержала тексты, являвшиеся основой христианского богослужения; кроме того, она представляла собою незаменимую книгу для правильного с обрядовой точки зрения расставания с усопшими.

 

Букварь языка славенска. Львов, 1671. Тит. л.

Примечательно, что практика использования текста Часовника для упражнений в чтении получила воплощение в издании в Вильне в 1596 году книги, в выходных сведениях которой было заявлено, что это «Часовник. В нем же напреди Азбуки к научению детем, хотящим разумети писание». К сожалению, все экземпляры этой книги находятся за пределами России — в английских библиотеках.

 

В назывании книги для обучения грамоте не было единства. Разделение таких книг по содержанию на Азбуку и Букварь с пониманием под «Азбукой» самого простого и элементарного пособия сложилось в среде библиографов. Сами типографы называли книги по-разному: и Азбукой, как это делал московский печатник Василий Федоров сын Бурцов (№ 1), и Букварем, что было принято в юго-западной Руси (№ 2), и даже Грамматикой (№ 3). Нередко этим книгам не давали названия вовсе; с точки зрения типографов, вполне достаточно было и заголовка на первом листе с указанием на то, что это «начало учения детем, хотящим разумети писание» (№ 4).

http://expositions.nlr.ru/ABC/


Путешествие из Петербурга в Москву

by ankniga

Путешествие из Петербурга в Москву.jpg
Издание 1790 года
Жанр: Сентиментализм
Автор: Александр Радищев
Язык оригинала: русский
Дата первой публикации: май 1790

«Путеше́ствие из Петербу́рга в Москву́» — самая известная книга Александра Радищева. Опубликована в Российской империи в мае 1790 года. Работа печаталась без указания автора в домашней типографии Радищева[1].

 

Содержание

Роман представляет собой собрание разрозненных фрагментов, связанных между собой названиями городов и деревень, мимо которых следует путешественник. Автор рисует картины современной ему России, уделяя основное внимание положению крепостных крестьян, угнетаемых помещичьим классом. Параллельно с этим Радищев смело и резко осуждает самодержавие. Кроме того, Радищев включил в повесть свою оду «Вольность» и «Слово о Ломоносове»[2].

История написания

Форму романа в путевых заметках Радищев позаимствовал у английского писателя Лоренса Стерна. Эта форма является способом изложения мыслей Радищева об общественном устройстве России[3]. Благодаря этому, книга смогла пройти цензуру: цензор просмотрел только содержание, а так как главы романа называются по городам, то цензор счёл эту книгу путеводителем и пропустил её без прочтения. Печаталась книга в домашней типографии.

Эпиграф

Основная статья: Чудище обло

Эпиграфом к книге «Путешествие из Петербурга в Москву» Радищев взял стих из поэмы Тредиаковского, несколько видоизменив его: «Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй»[4]. У Тредиаковского словами «Чудище обло, озорно, огромно, с тризевной и Лаей» описывается «Пёс Кервер», с которым в свою очередь сравнивается созерцание порочными царями в загробном мире своей истинной сущности в «Зерцале правды»[5]. Эта фраза стала крылатой и является символом негативного общественного явления.

Последствия

Указом Екатерины II от 4 сентября 1790 года Радищев признавался «виновным в преступлении присяги и должности подданного изданием книги… наполненной самыми вредными умствованиями, разрушающими покой общественный, умаляющими должное ко властям уважение, стремящимися к тому, чтобы произвести в народе негодование противу начальников и начальства и наконец оскорбительными и неистовыми изражениями противу сана и власти царской». Радищева приговорили к смертной казни, но «по милосердию и для всеобщей радости» казнь была заменена десятилетней ссылкой в Илимский острог[6]. Почти весь тираж романа был уничтожен. Сам роман оказался под запретом, снятым только в 1905 году. Однако роман расходился в списках и стал широко известен.

От первоначального издания книги, которое было уничтожено, уцелело всего несколько экземпляров, которые почитаются величайшей редкостью. В 1790—1820-е годы «Путешествие» ходило в нескольких сотнях списков. В 1836 году о Радищеве и его книге, в целом критически, с обширными цитатами, написал Пушкин для своего журнала «Современник». Статья не была пропущена цензурой. В 18401850-е годы «Путешествие…» было практически неизвестно читающей публике, во всяком случае, нет никаких следов знакомства с «Путешествием» Белинского, Грановского, петрашевцев или даже Герцена до 1857 года.

Статья Пушкина «Александр Радищев» была впервые напечатана П. В. Анненковым в 1857 г, а в 1858 Герцен в Вольной русской типографии (Лондон) опубликовал один из рукописных списков «Путешествия», изобилующий неточностями. Весь тираж «Путешествия…», изданного А. А. Черкесовым в 1872 году, уже после отмены крепостного права, был уничтожен[7]. Даже влиятельному Алексею Суворину к столетию выхода книги удалось добиться только разрешения на напечатание подарочного издания в количестве 100 экземпляров[7]. Окончательно запрет на «Путешествие…» был снят в России только во время первой революции.

В советское время Радищев был признан «первым русским революционером», а его книга вошла в школьную программу.

Интересные факты

  • В книге в главе Бронницы, возможно, впервые в русской литературе, встречается имя Бога в форме «Иегова»[8].
  • В романе азербайджанского писателя Исмаила Шихлы «Кура неукротимая», а также в снятом на основе романа одноимённом фильме главные герои тайно читают книгу.

Критика

Сама же Екатерина II после прочтения сказала: «Бунтовщик — хуже Пугачёва! Тот, хоть царём прикинулся, монархический строй исповедовал, а этот, революцией, надумал на Руси учинить республику!»

Александр Сергеевич Пушкин так отозвался об этом произведении:

«Путешествие в Москву», причина его несчастия и славы, есть, как уже мы сказали, очень посредственное произведение, не говоря даже о варварском слоге. Сетования на несчастное состояние народа, на насилие вельмож и проч. преувеличены и пошлы. Порывы чувствительности, жеманной и надутой, иногда чрезвычайно смешны. Мы бы могли подтвердить суждение наше множеством выписок. Но читателю стоит открыть его книгу наудачу, чтоб удостовериться в истине нами сказанного.

Фёдор Достоевский по поводу «Путешествия…» и вообще стиля Радищева говорил, что «обрывки и кончики мыслей» у него соседствуют с вольными переводами французских просветителей[2].

См. такж

Примечания

  1. ::S1226! Все для учёбы:: «Путешествие из Петербурга в Москву» А. Радищева
  2. 1 2 http://litroreferat.ru/429/
  3. Литературная карта Тверского края
  4. что означает: Чудовище тучное, гнусное, огромное, со ста пастями и лающее
  5. Журнальный зал | НЛО, 2002 N55 | Е. А. ВИЛЬК — «Чудище стозевно» и Тифон
  6. Д. С. Бабкин. Комментарии: Радищев. Письмо А. Р. Воронцову, 4 декабря 1791 г
  7. 1 2 «Путешествие из Петербурга в Москву» Радищев Александр Николаевич
  8. Радищев А. Н. Путешествие из Петербурга в Москву: Детская литература; Москва; 2006. — ISBN 5-0800-4059-9. — С. 88

Ссылки


Theme by Ali Han | Copyright 2025 Книга | Powered by WordPress